Примеры употребления "llevaba" в испанском с переводом "porter"

<>
Ella llevaba unos zapatos blancos. Elle portait des chaussures blanches.
Ella llevaba un vestido rojo. Elle portait une robe rouge.
Ella llevaba un abrigo azul. Elle portait un manteau bleu.
Él llevaba un abrigo azul. Il portait une veste bleue.
Ella llevaba una cesta llena de flores. Elle portait un panier empli de fleurs.
Él llevaba un paraguas bajo el brazo. Il portait un parapluie sous le bras.
Él llevaba una máscara, de forma que nadie pudiera reconocerle. Il portait un masque, de telle manière que personne ne pourrait le reconnaître.
Ella llevaba un cinturón rosado que era tan caro como feo. Elle portait une ceinture rose aussi chère que moche.
Lo última vez que lo vi llevaba una camisa azul y pantalones blancos. La dernière fois que je le vis, il portait une chemise bleue et un pantalon blanc.
La mujer alta lleva vaqueros. La grande femme porte un jean.
Ella lleva gafas de sol. Elle porte des lunettes de soleil.
Los gatos no llevan collar. Les chats ne portent pas de colliers.
Ya no tengo que llevar gafas. Je ne suis plus obligé de porter de lunettes.
Antaño las mujeres llevaban enaguas debajo sus vestidos. Les femmes portaient autrefois des jupons sous leurs vêtements.
En el verano llevo camisas de mangas cortas. En été je porte des chemises à manches courtes.
No sabes cuánto pesa la carga que no llevas. Tu ignores combien est lourde la charge que tu ne portes pas.
La palabra "tomorrow" lleva el acento en la segunda sílaba. Le mot "tomorrow" porte l'accent sur la deuxième syllabe.
Los policías de Nueva York llevan un uniforme azul oscuro. Les policiers de New York portent un uniforme bleu foncé.
La chica de esta imagen lleva una corona, no de oro, sino de flores. La fille sur cette image porte une couronne non pas d'or mais de fleurs.
Él se llevó el vaso a los labios y lo vació de un trago. Il porta le verre à ses lèvres et le vida d'un trait.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!