Примеры употребления "llave de paso" в испанском

<>
Una llave de oro lo abre todo. Une clef d'or ouvre tout.
A veces solo hay que ser capaz de aceptar que algunas personas solo son parte de tu vida, y no toda tu vida. Hay que aceptar que la gente cambia, pierde el interés, ya no da señales de vida, borra su memoria como si fuera un disco duro. Aceptar el hecho de que los mensajes, las llamadas, las cartas que se quedan sin contestar significa simplemente que hay que pasar página. Hay un día en que hay que aceptar que la mayoría de la gente solo está de paso. Parfois il faut juste être capable d'accepter que certaines personnes ne sont qu'un morceau de ta vie, et pas toute la vie. Il faut accepter que les gens changent, se désintéressent, ne donne plus de signes de vie, effacent leur mémoire comme si c'était un disque dur. Accepter que le fait que les messages, les appels, les lettres qui restent sans réponse signifient tout simplement qu'il faut tourner la page. Il y a un jour où il faut accepter que la plupart des gens sont juste de passage.
John sacó una llave de su bolsillo. John sortit une clé de sa poche.
El primer paso es el más difícil. Le premier pas est le plus difficile.
Nunca olvidéis cerrar la puerta con llave. N'oubliez jamais de verrouiller la porte.
En los años 50, la Comunidad Europea del Carbón y del Acero es el primer paso de una unión económica y política de los países europeos para lograr una paz duradera. À compter de 1950, la Communauté européenne du charbon et de l'acier unit progressivement les pays européens sur le plan économique et politique afin de garantir une paix durable.
Encontré la llave que estaba buscando. J'ai trouvé la clef que je cherchais.
Lo entenderéis con el paso del tiempo. Le temps passant, vous le comprendrez.
Esta llave no entra en la cerradura. Cette clef ne rentre pas dans la serrure.
Me la suda. Vamos que paso como de la mierda... Je m'en fous comme de l'an quarante ! Peut-être davantage, tout bien réfléchi...
He perdido mi llave. J'ai perdu ma clé.
Paso la mayor parte del tiempo bailando en el salón. Je passe la plupart de mon temps à danser dans mon salon.
He perdido la llave. J'ai perdu ma clé.
Esa puerta da paso al dormitorio. Cette porte donne sur la chambre.
La puerta está cerrada con llave desde dentro. La porte était fermée à clé de l'intérieur.
Paso mucho tiempo escuchando música. Je passe beaucoup de temps à écouter de la musique.
Ésta es tu llave. C'est ta clef.
Paso la página del libro. Je tournai la page du livre.
Dame la llave. Donne-moi la clé.
Todos los días paso por delante de esta iglesia. Je passe tous les jours devant cette église.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!