Примеры употребления "llamada de atención" в испанском

<>
Yo recibí una llamada de ella esta mañana. J'ai eu un appel d'elle ce matin.
Debería haber prestado un poco más de atención. J'aurais dû faire un peu plus attention.
Deberías prestar atención a su historia. Tu devrais prêter attention à son histoire.
Ocupado, le devolveré la llamada. Occupé ; je vous rappellerai.
Presta toda tu atención a lo que estás haciendo. Prête toute ton attention à ce que tu es en train de faire.
Quisiera hacer una llamada telefónica. J'aimerais passer un appel.
Atención: los caracteres no soportados se sustituirán por el carácter '_'. Attention: les caractères non supportés sont affichés avec le caractère '_'.
En 2006, la revista Business Week determinó a Bután como el país más feliz en Asia y el octavo más feliz del mundo, según una encuesta hecha por la Universidad de Leicester en 2006 llamada el "Mapa de la felicidad". En 2006, la revue Business Week a déclaré le Bouthan comme le pays le plus heureux d'Asie et le huitième plus heureux du monde, selon une enquête réalisée par l'université de Leicester en 2006 appelée "Carte du Bonheur".
Andén número 3, se cierran las puertas. Presten atención, por favor. Quai N°3, les portes se referment. Veuillez faire attention s'il vous plait.
Fue una llamada cercana. On l'a échappée belle.
Deberíamos haber prestado más atención. Nous aurions dû faire plus attention.
La llamada es gratis. L'appel est gratuit.
Él miró con atención los papeles. Il regarda attentivement les papiers.
No le presté atención. Je ne lui ai pas prêté attention.
«Doctor, nadie me presta atención». «¡El siguiente, por favor!» « Docteur, personne ne fait attention à moi. » « Au suivant, s'il vous plaît ! »
Muchas veces los niños lloran sólo para llamar la atención. Les enfants pleurent souvent juste pour attirer l'attention.
Le di un consejo al que no prestó atención. Je lui ai donné un conseil auquel il n'a pas prêté attention.
Si escondemos una parte del cuerpo es para atraer más la atención sobre ella. Si on cache une région du corps, c'est pour mieux attirer l'attention sur elle.
No le prestes atención a lo que él dijo. Ne prête pas attention à ce qu'il a dit.
Escúchame con atención. Écoute-moi attentivement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!