Примеры употребления "lengua nacional" в испанском

<>
Siendo la lengua internacional, como toda lengua nacional, una propiedad pública, el autor renuncia para siempre a todos sus derechos personales. La langue internationale étant, comme toute langue nationale, une propriété publique, l’auteur renonce pour jamais à tous droits personnels.
Hoy es fiesta nacional. Aujourd'hui, c'est une fête nationale.
Una sola lengua no es suficiente. Une seule langue n'est pas suffisante.
Hoy es el día de la fiesta nacional. Aujourd'hui est le jour de la fête nationale.
Unos vasos de vino pueden soltar la lengua. Quelques verres de vin peuvent délier la langue.
La huelga afectó a la economía nacional. La grève a affecté l'économie nationale.
El francés es su lengua materna. Le français est leur langue maternelle.
La huelga ha afectado a la economía nacional. La grève a affecté l'économie nationale.
Es muy importante hablar una lengua extranjera. Il est très important de parler une langue étrangère.
Es más fácil ceder su asiento a una mujer en el autobús que en la Asamblea Nacional. Il est plus facile de céder son siège à une femme dans l'autobus qu'à l'Assemblée nationale.
El español es su lengua materna. L'espagnol est sa langue maternelle.
Es más fácil introducir en Europa una moneda común que una lengua común. Il est plus facile d'introduire en Europe une devise commune qu'une langue commune.
La lengua es la pintura de nuestras ideas. Le langage est la peinture de nos idées.
Hablas mi lengua. Tu parles ma langue.
Él cogió un espejo y se miró la lengua. Il prit un miroir et examina sa langue.
Unas copas de vino pueden aflojar la lengua. Quelques verres de vin peuvent redonner parole à la langue.
«Podemos ahorrar en la traducción confiándosela a un empleado cuya madre hable esta lengua.» «Y supongo que también ahorrará en los gastos médicos consultando a alguien cuya madre haya sido médica, ¿no?» « Nous pouvons économiser sur la traduction en la confiant à un employé dont la mère parle cette langue. » «Et je suppose que vous économisez sur les frais médicaux en consultant quelqu'un dont la mère a été médecin, n'est-ce pas ?»
Toda persona que utilice el esperanto o trabaje con él es un esperantista, y cada esperantista tiene el justo derecho de considerar la lengua como un simple medio de comprensión internacional. Tout individu qui utilise ou travaille avec l'espéranto, est un espérantiste, et chaque espérantiste a parfaitement le droit, de considérer la langue comme un simple moyen d'intercompréhension internationale.
Mucha gente habla solo una lengua. De nombreuses personnes ne parlent qu'une seule langue.
La pluma es la lengua del alma. La plume est la langue de l'âme.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!