Примеры употребления "juego de cartas" в испанском

<>
Ha tirado un montón de cartas viejas. Il a jeté de nombreuses vieilles lettres.
La ruleta es un juego de azar. La roulette est un jeu de hasard.
Pon el mazo de cartas sobre la mesa de roble. Place le jeu de cartes sur la table en bois de chêne.
Es un juego de palabras. C’est un jeu de mots.
A veces solo hay que ser capaz de aceptar que algunas personas solo son parte de tu vida, y no toda tu vida. Hay que aceptar que la gente cambia, pierde el interés, ya no da señales de vida, borra su memoria como si fuera un disco duro. Aceptar el hecho de que los mensajes, las llamadas, las cartas que se quedan sin contestar significa simplemente que hay que pasar página. Hay un día en que hay que aceptar que la mayoría de la gente solo está de paso. Parfois il faut juste être capable d'accepter que certaines personnes ne sont qu'un morceau de ta vie, et pas toute la vie. Il faut accepter que les gens changent, se désintéressent, ne donne plus de signes de vie, effacent leur mémoire comme si c'était un disque dur. Accepter que le fait que les messages, les appels, les lettres qui restent sans réponse signifient tout simplement qu'il faut tourner la page. Il y a un jour où il faut accepter que la plupart des gens sont juste de passage.
Afortunado en el juego, desafortunado en el amor. Heureux au jeu, malheureux en amour.
Estaba releyendo las cartas que me enviaste. Je relisais les lettres que tu m'as envoyées.
Yo juego tenis. Je joue au tennis.
Jugar a las cartas es divertido. C'est amusant de jouer aux cartes.
Yo juego a los videojuegos. Je joue aux jeux vidéo.
Juguemos a las cartas. Jouons aux cartes.
No juego al tenis tan bien como Tom. Je ne joue pas aussi bien que Tom au tennis.
Hacer copias de las cartas es también trabajo de ella. Faire des copies des cartes fait aussi partie de son travail.
Sentí que mi honor estaba en juego. Je sentais que mon honneur en tant qu'homme était en jeu.
"Tengo ganas de jugar a las cartas." "Yo también." "J'ai envie de jouer aux cartes." "Moi aussi."
Es solo un juego. Ce n'est qu'un jeu.
Ella tiene el hábito de guardar viejas cartas. Elle a pour habitude de conserver les vieilles lettres.
Desgraciado en el juego, afortunado en amores. Malheureux au jeu, heureux en amour.
Pasaron el rato jugando a las cartas. Ils passèrent le temps en jouant aux cartes.
Juego al tenis. Je joue au tennis.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!