Примеры употребления "intentó" в испанском

<>
Переводы: все52 essayer40 tenter10 s'essayer2
Lo intentó con un amigo. Il l'a essayé avec un ami.
Tom intentó matar a Mary. Tom a tenté de tuer Marie.
Ella no intentó traducir la carta. Elle n'essaya pas de traduire la lettre.
El perro intentó morderme la mano. Le chien tenta de mordre ma main.
Ella lo intentó una tercera vez. Elle a essayé une troisième fois.
Intentó en vano resolver el problema. Il a tenté en vain de résoudre le problème.
Ella lo intentó por tercera vez. Elle a essayé une troisième fois.
Él intentó atravesar el río a nado. Il a tenté de traverser la rivière à la nage.
Él intentó decirlo con gestos y palabras. Il a essayé de lui dire avec des gestes et des mots.
Él lo intentó todo para conseguir ese premio. Il a tout tenté afin d'obtenir ce prix.
Él intentó dejar el tabaco, pero fue inútil. Il essaya d'arrêter de fumer, mais ce fut inutile.
Él intentó en vano convencerla de su inocencia. Il essayait en vain de la convaincre de son innocence.
Intentó consolarla, pero ella no paraba de llorar. Il essaya de la consoler, mais elle n'arrêtait pas de pleurer.
Él intentó en vano hacer feliz a su mujer. Il essaya en vain de rendre sa femme heureuse.
Él lo intentó varias veces pero no lo consiguió. Il essaya plusieurs fois mais ne réussit pas.
Después de haber fracasado varias veces, lo intentó de nuevo. Après avoir échoué plusieurs fois, il essaya une nouvelle fois.
En un universo muy, muy lejano donde todo lo que se visualiza se hace realidad, un novato intentó visualizar un objeto de cuatro dimensiones, sólo para terminar visualizando un objeto con un infinito número de dimensiones que mandó toda nuestra existencia a la desorganización, acabando de ese modo con el universo que conocemos. Dans un univers très très lointain, où chaque vision devient réalité, un nouveau essaya de visualiser un objet en quatre dimensions, pour visualiser en définitive un objet comportant une infinité de dimensions qui plongea soudain notre existence entière dans le chaos, en finissant ainsi avec l'univers tel que nous le connaissons.
Intenté llamar, pero no contestaron. J'ai essayé d'appeler mais ils n'ont pas répondu.
¿Por qué has intentado huir? Pourquoi as-tu tenté de t'enfuir ?
¿A quién estás intentando impresionar? Qui essaies-tu d'impressionner ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!