Примеры употребления "inmediatamente" в испанском

<>
Переводы: все16 immédiatement10 другие переводы6
Jim debe ser hospitalizado inmediatamente. Jim doit être hospitalisé immédiatement.
Empieza inmediatamente, o perderás el autobús. Commence immédiatement ou tu manqueras le bus.
Él nos dijo que partiéramos inmediatamente. Il nous a dit de partir immédiatement.
Deberías informar a la policía inmediatamente. Tu devrais informer la police immédiatement.
Pongámosla inmediatamente al corriente de nuestra decisión. Mettons-la immédiatement au courant de notre décision.
Él me ordenó desalojar la habitación inmediatamente. Il m'ordonna de quitter la chambre immédiatement.
Ella dijo que llamáramos a un médico inmediatamente. Elle nous dit que nous devions appeler un médecin immédiatement.
Se debe hacer algo inmediatamente para arreglar este problema. Il faut faire quelque chose immédiatement pour régler ce problème.
Si no me voy inmediatamente llegaré tarde a mi cita. Si je ne pars pas immédiatement, je vais être en retard à mon rendez-vous.
Han utilizado las matemáticas para calcular cómo habría sido la formación del Universo inmediatamente antes y después del Big Bang. On a utilisé les mathématiques pour calculer comment avait été formé l'univers immédiatement avant et après le Big Bang.
Es necesario que vayas inmediatamente. Il faut que tu y ailles tout de suite.
Vaya a buscar un médico inmediatamente, por favor. Allez chercher un médecin tout de suite, s'il vous plaît.
En este trabajo los resultados se ven inmediatamente. Dans ce métier on voit tout de suite les résultats.
Hay algo de lo que tengo que informarte inmediatamente. Il y a quelque chose dont je dois vous informer sans tarder.
Hay algo que tengo que poner en tu conocimiento inmediatamente. Il y a quelque chose dont je dois vous informer sans tarder.
Si usted le dice a una mujer que algo debe hacerse, siempre existe el terrible peligro de que ella lo haga inmediatamente. Si vous dîtes à une femme que quelque chose doit être fait, il y a toujours l'horrible danger qu'elle le fasse soudainement.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!