Примеры употребления "imposibles" в испанском

<>
Переводы: все24 impossible24
Se pensaba que los viajes espaciales eran imposibles. On tenait les voyages spatiaux pour impossible.
Es casi imposible hacer eso. Il est presque impossible de faire cela.
Vivir sin aire es imposible. Vivre sans air est impossible.
Una cura era casi imposible. Une guérison était quasiment impossible.
¿Te tocó la lotería? ¡Imposible! T'as gagné à la loterie ? Impossible !
Es imposible vivir sin aire. Vivre sans air est impossible.
Lo siento, pero es imposible. Je suis désolé mais c'est impossible.
Es imposible para mí explicártelo. C'est impossible pour moi de te l'expliquer.
Se considera imposible viajar al pasado. Voyager dans le passé est considéré comme impossible.
Es imposible saber qué pasará mañana. Impossible de savoir ce qui va se passer demain.
Los franceses creen que nada es imposible. Les Français croient que rien n'est impossible.
Es imposible que Nancy haya leído este libro. Il est impossible que Nancy ait lu ce livre.
Estoy empezando a ver que va a ser imposible. Je suis en train de voir que ça va être impossible.
¿Haces trescientos abdominales al día? ¡Eso me parece totalmente imposible! Tu fais trois-cents abdos par jour ? Ça me semble totalement impossible !
Es casi imposible aprender un idioma extranjero en poco tiempo. C'est presque impossible d'apprendre une langue étrangère en peu de temps.
Es imposible que ella me haya visto en una fiesta. C'est impossible qu'elle m'ait vu à une fête.
Hoy en día es imposible protegerse contra las armas de destrucción masiva. Il est aujourd'hui impossible de se protéger contre les armes de destruction massive.
¿Por qué los hombres nunca son felices? Porque siempre quieren lo imposible. Pourquoi les hommes ne sont-ils jamais heureux ? Parce qu'ils veulent toujours l'impossible.
No me decido a decirle que es imposible para él obtener ese trabajo. Je ne peux pas me résoudre à lui dire qu'il est impossible pour lui d'obtenir le poste.
Es imposible que un niño en crecimiento se quede quieto por una hora. Il est impossible qu'un enfant qui grandit reste en place pendant une heure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!