Примеры употребления "hoy día" в испанском

<>
¿Puedo usar tu carro hoy día? Puis-je utiliser ta voiture, aujourd'hui ?
¿Puedo usar su carro hoy día? Je pourrais utiliser votre voiture aujourd'hui ?
Hoy hace un día horrible. Il fait un temps vraiment moche aujourd'hui.
Hoy es un día soleado. C'est ensoleillé aujourd'hui.
"Hoy no para de llover, ¡qué día más triste!" "No te quejes, la verdad es que ya tocaba, hacía meses que no llovía." "Aujourd'hui la pluie ne s'arrête pas, quelle journée sinistre !" "Ne te plains pas, la vérité c'est que l'on a eu de la chance, ça faisait des mois qu'il n'avait pas plu."
Hoy en día deseamos que nuestros hijos tomen sus propias decisiones, pero queremos que esas decisiones nos agraden. De nos jours nous désirons que nos enfants prennent leurs propres décisions, mais nous voulons que ces décisions nous conviennent.
Hoy es el día de la fiesta nacional. Aujourd'hui est le jour de la fête nationale.
¡Oh! Hoy es mi día. Oh ! Aujourd'hui c'est mon jour.
Hoy es mi día de suerte. Aujourd'hui est mon jour de chance.
Hoy es un día de sol. Aujourd'hui est un jour ensoleillé.
¡Hoy no es mi día! Ce n'est pas mon jour, aujourd'hui !
Hoy es un buen día para morir. Aujourd'hui est un bon jour pour mourir.
Hoy es nuestro último día de vacaciones. Aujourd'hui c'est notre dernier jour de vacances.
Seamos conscientes de toda la importancia de este día, porque hoy entre los hospitalarios muros de Boulogne-sur-Mer no se han reunido franceses con ingleses, ni rusos con polacos, sino seres humanos con seres humanos. Prenons bien conscience de la gravité de la journée d'aujourd'hui, car aujourd'hui, dans les murs accueillants de Boulogne-sur-Mer, ne se réunissent pas des Français avec des Anglais, des Russes avec des Polonais, mais des hommes avec des hommes.
Cada día te amo más, hoy más que ayer y mucho menos que mañana. Chaque jour je t'aime davantage, aujourd'hui plus qu'hier et bien moins que demain.
¿Qué día de la semana es hoy? On est quel jour de semaine aujourd'hui ?
Hoy soñé que había muerto. Aujourd'hui j'ai rêvé que j'étais mort.
Algún día me olvidaréis. Vous m'oublierez un jour.
Hoy hace sol. C'est ensoleillé aujourd'hui.
Nado casi cada día. Je nage presque tous les jours.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!