Примеры употребления "hambre" в испанском с переводом "faim"

<>
Переводы: все20 faim20
Me estoy muriendo de hambre. Je meurs de faim !
Salvo yo, nadie tenía hambre. Personne n'avait faim sauf moi.
Estoy empezando a tener hambre. Je commence à avoir faim.
El anciano murió de hambre. Le vieil homme mourut de faim.
Tengo hambre porque no he comido. J'ai faim car je n'ai pas déjeuné.
El hambre lo forzó a robar. La faim l'a poussé à voler.
Estoy comiendo frutas porque tengo hambre. Je mange des fruits parce que j'ai faim.
El anciano se murió de hambre. Le vieillard mourut de faim.
Cuando llegué a casa tenía mucha hambre. En arrivant à la maison j'ai eu très faim.
Al llegar a casa tenía mucha hambre. En arrivant à la maison j'avais très faim.
Me lo he comido porque tenía hambre. Je l'ai mangé parce que j'avais faim.
Él no puede tener hambre, acaba de comer. Il ne peut pas avoir faim ; il vient de déjeuner.
Como no he desayunado, ahora tengo mucha hambre. Comme je n'ai pas pris de petit déjeuner, j'ai très faim maintenant.
Acabo de comer, así que no tengo hambre. Je viens de manger, donc je n'ai pas faim.
Tengo mucha hambre; ¿dónde puedo encontrar algo para comer? J'ai une faim de loup ; où puis-je trouver quelque chose à manger ?
¿Sabes cuantas personas en el mundo anualmente mueren de hambre? Sais-tu combien de gens dans le monde meurent de faim tous les ans ?
Quien no vive más que de esperanza muere de hambre. Celui qui ne vit que d'espoir meurt de faim.
Tengo bastante hambre porque no he comido desde esta mañana temprano. J'ai assez faim parce que je n'ai pas mangé depuis tôt ce matin.
Es una pena que algunas personas mueran de hambre incluso en medio de la abundancia. Cela fait peine à voir que des gens meurent de faim même en plein milieu de l'abondance.
Y así es como Pandark se perdió en su habitación y no le volvieron a ver. Algunos dicen que murió de hambre, otros que todavía sigue errando a la búsqueda de sus CDs. C'est ainsi que Pandark se perdit dans sa chambre et on ne le revit plus jamais. Certains disent qu'il est mort de faim, d'autres qu'il erre encore à la recherche de ses CDs.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!