Примеры употребления "hacer referencia" в испанском

<>
¿Qué diccionario usaste como referencia? À quel dictionnaire t'es-tu référé ?
¿Qué quieres hacer? Que veux-tu faire ?
Cuando se incluye una cita, es preferible añadir el nombre del autor como referencia, y si es imposible, en un comentario. Quand on soumet une citation, il est préférable d'ajouter le nom de l'auteur dans un tag ou, si c'est impossible, dans un commentaire.
Ella no tiene derecho a hacer esto. Elle n'a aucun droit de faire ça.
Mi padre quería hacer de mí un abogado. Mon père voulait faire de moi un avocat.
Un hombre digno de respeto no puede hacer una cosa como esa. Un homme digne de respect ne peut pas faire une chose pareille.
No se puede hacer una tortilla sin cascar los huevos. On ne fait pas d'omelettes sans casser des oeufs.
Tendremos que hacer algo. Nous devrons faire quelque chose.
Dime qué hacer. Dis-moi quoi faire.
¿Se os ha olvidado hacer los deberes? Avez-vous oublié de faire vos devoirs ?
No tenéis que hacer eso. Vous n'avez pas besoin de faire ça.
Hay que hacer las cosas de manera que todo el mundo las entienda. Il faut faire les choses de telle façon que tout le monde les comprenne.
¿Vas a hacer los deberes esta tarde? Vas-tu faire tes devoirs cet après-midi ?
¿Qué te gusta hacer en tu tiempo libre? Qu'aimes-tu faire de ton temps libre ?
Tom no sabía qué hacer con las sobras. Tom ne savait pas quoi faire des restes.
Es casi imposible hacer eso. Il est presque impossible de faire cela.
No tienes por qué hacer eso. Tu n'as pas besoin de faire ça.
Ella le obliga a hacer los deberes antes de cenar. Elle l'oblige à faire ses devoirs avant le dîner.
¿Por qué quieres hacer esto? Pourquoi veux-tu faire cela ?
No hay nada que pueda hacer. Il n'y a rien que je puisse faire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!