Примеры употребления "hacer pregunta" в испанском

<>
Me da vergüenza hacer una pregunta tan estúpida. J'ai honte de poser une question si stupide.
Él levantó la mano para hacer una pregunta. Il leva la main pour poser une question.
Takeshi levantó la mano para hacer una pregunta. Takeshi a levé la main pour poser une question.
¿Qué quieres hacer? Que veux-tu faire ?
Responde a la pregunta. Réponds à la question.
Ella no tiene derecho a hacer esto. Elle n'a aucun droit de faire ça.
Tras un número de circo con un gato que habla sentado tranquilamente sobre las rodillas de un perro, un periodista le pregunta al director del circo: «Este número es fantástico, ¿cómo ha encontrado un gato que sabe hablar?» «¡Oh, él no sabe hablar, hay truco!» «Ahhh» dice el periodista. «Sí» responde el director, «¡¡¡¡¡Es que el perro es un ventrílocuo!!!!!» Après un numéro de cirque avec un chat qui parle, tranquillement assis sur les genoux d'un chien, un journaliste demande au directeur du cirque : - Ce numéro est fantastique, comment avez-vous trouvé un chat qui sait parler ? - Oh, il ne sait pas parler, il y a un truc ! - Ah... dit le journaliste. - Oui, répond le directeur, c'est le chien qui est ventriloque!!!!!
Mi padre quería hacer de mí un abogado. Mon père voulait faire de moi un avocat.
¿Puedo hacer una pregunta? Puis-je poser une question ?
Un hombre digno de respeto no puede hacer una cosa como esa. Un homme digne de respect ne peut pas faire une chose pareille.
¿Tienes una pregunta? As-tu une question ?
No se puede hacer una tortilla sin cascar los huevos. On ne fait pas d'omelettes sans casser des oeufs.
Puedo responder a su pregunta. Je peux répondre à sa question.
Tendremos que hacer algo. Nous devrons faire quelque chose.
No me hagas una pregunta tan difícil. Ne me pose pas une question si difficile.
Dime qué hacer. Dis-moi quoi faire.
Era fácil para él responder la pregunta del enigma. C'était facile pour lui de répondre à la question du Quiz.
¿Se os ha olvidado hacer los deberes? Avez-vous oublié de faire vos devoirs ?
Necesito hacerte una pregunta tonta. Je dois te poser une question idiote.
No tenéis que hacer eso. Vous n'avez pas besoin de faire ça.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!