Примеры употребления "habitante de una ciudad" в испанском

<>
La mayoría de la población sigue viviendo de una forma tradicional. La majorité de la population vit encore de manière traditionnelle.
Nara es una ciudad bella y tranquila. Nara est une ville calme et jolie.
Él ha estudiado la posibilidad de una colaboración. Il a étudié la possibilité d'une collaboration.
Ellos viven en una ciudad cerca de Pekín. Ils habitent dans une ville proche de Pékin.
Ella murió de una deficiencia renal aguda. Elle est décédée d'une insuffisance rénale aiguë.
Auckland es una ciudad de Nueva Zelanda. Auckland est une ville de la Nouvelle-Zélande.
El me ha hecho esperar más de una hora. Il m'a fait attendre plus d'une heure.
¿Es Okayama una ciudad grande? Okayama est-elle une grande ville ?
¿Debo comenzar de una vez? Dois-je commencer immédiatement ?
Es muy difícil sobrevivir en una ciudad grande como Tokio sin endeudarse. C'est très difficile de survivre dans une grande ville comme Tokyo sans s'endetter.
Es la voz de una anciana. C'est la voix d'une vieille femme.
Venecia es una ciudad de pasiones: es una ciudad para las lunas de miel o para las rupturas. Venise est une ville de passion : c'est une ville pour les lunes de miel ou pour les ruptures.
Él está absorto en la lectura de una novela policiaca. Il est absorbé dans la lecture d'un roman policier.
Vladivostok es una ciudad de Rusia. Vladivostok est une ville de Russie.
Las opiniones varían de una persona a otra. Les opinions varient de personnes en personnes.
¿Cuál es la diferencia entre un pueblo y una ciudad? Quelle est la différence entre un village et une ville ?
¿Quizá yo también debería añadir frases sin traducción? Es una forma muy rápida de mejorar la popularidad de una lengua. Peut-être que je devrais aussi ajouter des phrases sans traduction ? C'est une façon très rapide d'améliorer la popularité de sa langue.
Él es el hijo de una familia rica. C'est le fils d'une riche famille.
¿Es posible dar la fecha en que nació un idioma? Uno tendería a decir "¡Pero qué pregunta es esa!". Y sin embargo una fecha así existe: 26 de julio, el día del esperanto. En ese día en 1887 apareció en Varsovia un folleto de Ludwik Lejzer Zamenhof acerca de una "Lengua Internacional". Est-il possible d'indiquer une date à laquelle une langue a commencé à exister ? « Quelle question ! » a-t-on tendance à dire. Et cependant, une telle date existe : le 26 juillet, le jour de l'espéranto. Ce jour-là de 1887, parut à Varsovie, une brochure de Louis Lazare Zamenhof traitant de « Langue Internationale ».
Este artículo es de una calidad superior. Cet article est de qualité supérieure.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!