Примеры употребления "ganó" в испанском

<>
Переводы: все46 gagner39 remporter4 améliorer1 другие переводы2
Fue Janet quien ganó el primer premio. Ce fut Janet qui gagna le premier prix.
Ella ganó una medalla cuando tenía apenas quince años de edad. Elle remporta une médaille lorsqu'elle avait juste quinze ans.
Él ganó nuestra confianza con su honestidad. Il a gagné notre confiance grâce à son honnêteté.
Paul ganó mucho dinero el año pasado. Paul a gagné beaucoup d'argent l'année dernière.
No entiendo por qué Alemania ganó Eurovisión. Je ne comprends pas pourquoi l'Allemagne a gagné l'Eurovision.
Él ganó gracias a su fuerza de voluntad. Il gagna grâce à sa force de volonté.
En 1992 el partido conservador ganó las elecciones. En 1992, le parti conservateur a gagné l'élection.
En 1958, Brasil ganó su primera Copa del Mundo. En 1958, le Brésil a gagné sa première Coupe du Monde.
El equipo japonés ganó la medalla de oro de esa competencia. L'équipe du Japon a gagné la médaille d'or de cette compétition.
Italia ha ganado el campeonato. L'Italie a gagné le championnat.
Tom esperaba ganar el primer premio. Tom espérait remporter le premier prix.
Tengo muchas ganas de irme a vivir a Finlandia, pero más me vale mejorar mi sueco primero. J’ai très envie d'aller vivre en Finlande, mais il me faudra d’abord améliorer mon suédois.
Elena ha ganado el premio. Elena a gagné le premier prix.
Ellos ganaron la medalla de plata. Ils ont remporté la médaille d'argent.
Tenemos pocas posibilidades de ganar. Nous avons peu de chances de gagner.
Por ganar la competición recibió un premio. Il reçut un prix pour avoir remporté le concours.
No hay forma de ganar. Il n'y a pas moyen de gagner.
Todos esperaban que ella ganara. Chacun espérait qu'elle gagnât.
Cara yo gano, cruz tu pierdes. Pile je gagne, face tu perds.
Él gana el triple que yo. Il gagne trois fois plus que moi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!