Примеры употребления "fondo para gastos menores" в испанском

<>
Los estudiantes reciben una beca de 15.000 euros para el viaje de ida y vuelta y los gastos diarios. Les étudiants reçoivent une bourse de 15000 euros pour le voyage aller-retour et les dépenses journalières.
Las mujeres creen en el fondo de su corazón que los hombres están para ganar dinero de modo que ellas puedan gastárselo, si es posible, durante el tiempo que su marido viva, o por lo menos después de su muerte. Les femmes croient au fond de leur coeur que les hommes sont faits pour gagner de l'argent afin qu'elles puissent le dépenser, si c'est possible, pendant que leur mari est vivant, ou au moins après sa mort.
La entrada es gratuita para los niños menores de tres años. L'entrée est gratuite pour les enfants de moins de trois ans.
Tan sólo necesito una cebolla para esta receta. Il me faut seulement un oignon pour cette recette.
Ese hombre ya ha tocado fondo: su mujer le ha dejado, le han echado del trabajo y es alcohólico. Lo peor es que yo le conocía, él era mi jefe hace cinco años. Cet homme a touché le fond : sa femme l'a quitté il s'est fait virer de son travail et il est alcoolique. Le pire c'est que je le connaissais, c'était mon patron il y a cinq ans.
«Podemos ahorrar en la traducción confiándosela a un empleado cuya madre hable esta lengua.» «Y supongo que también ahorrará en los gastos médicos consultando a alguien cuya madre haya sido médica, ¿no?» « Nous pouvons économiser sur la traduction en la confiant à un employé dont la mère parle cette langue. » «Et je suppose que vous économisez sur les frais médicaux en consultant quelqu'un dont la mère a été médecin, n'est-ce pas ?»
Prohibida la entrada a menores de 18 años. L'entrée n'est autorisée qu'aux 18 ans et plus.
El genio no es nada más que una gran aptitud para la paciencia. Le génie n'est rien de plus qu'une grande capacité pour la patience.
Cuando se ha llegado al fondo de las cosas, la pérdida de las ilusiones conlleva la muerte del alma, es decir, un desinterés completo hacia todo aquello referente a los otros hombres. Lorsqu'on a pénétré le fond des choses, la perte des illusions amène la mort de l'âme, c'est-à-dire un désintéressement complet sur tout ce qui touche et occupe les autres hommes.
Él corrió con todos los gastos. Il assuma toutes les dépenses.
Las personas menores de 18 años no se casan. Les gens en dessous de dix-huit ans ne se marient pas.
Él estaba demasiado cansado para estudiar. Il était trop fatigué pour étudier.
Se ha descubierto petróleo bajo el fondo del Mar del Norte. Du pétrole a été découvert sous la Mer du Nord.
Tenemos que reducir los gastos. Nous devons réduire les coûts.
Debemos elegir una persona apropiada para cada puesto. Nous devons choisir une personne appropriée pour chaque poste.
FMI significa "Fondo Monetario Internacional". FMI signifie "Fonds Monétaire International".
Ahorré los gastos de viaje al hospedarme en un hotel barato. J'ai économisé les frais du voyage en logeant dans un hôtel qui n'était pas très cher.
La energía solar no es una amenaza para el ambiente. L'énergie solaire ne menace pas l'environnement.
Es una palabra para la que me gustaría encontrar una sustituta. C'est un mot pour lequel j'aimerais trouver un substitut.
Usa gafas para leer. Il porte des lunettes pour lire.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!