Примеры употребления "existido" в испанском

<>
Переводы: все27 exister27
Es cierto que Aristóteles distingue al tirano del rey en que el primero gobierna para su propia utilidad y el segundo solamente para la de sus súbditos, se deduciría de la distinción de Aristóteles que desde el comienzo del mundo no habría existido ni un solo rey. Il est vrai qu'Aristote distingue le tyran du roi, en ce que le premier gouverne pour sa propre utilité et le second seulement pour l'utilité de ses sujets ; mais il s'ensuivrait de la distinction d'Aristote que depuis le commencement du monde il n'aurait pas encore existé un seul roi.
No es posible, no existe. C'est pas possible, ça n'existe pas.
El país dejó de existir. Le pays cessa d'exister.
El personaje histórico existió realmente. Le personnage historique a réellement existé.
¿Usted sabía que existen tortugas carnívoras? Saviez-vous qu'il existe des tortues carnivores ?
Dios existe pero ha olvidado la contraseña. Dieu existe mais il a oublié le mot de passe.
La vida no puede existir sin agua. La vie ne peut exister sans eau.
Si Dios no existiera, habría que inventarlo. Si Dieu n'existait pas, il faudrait l'inventer.
Existe un grado de estrés en todos los trabajos. Il existe un degré de stress dans tous les métiers.
Es el edificio de madera más antiguo que existe. C'est le plus ancien bâtiment en bois qui existe.
Existirás, pero no sabrás nunca lo que es vivir. Tu existeras mais tu ne sauras jamais ce que c'est que de vivre.
Existe un vínculo irrompible entre el idioma y la cultura. Il existe un lien incassable entre la langue et la culture.
El cielo y el infierno existen en el corazón del hombre. Le paradis et l'enfer existent dans le cœur des hommes.
Saber si existe o no vida extraterrestre es de interés para todos. Savoir s'il existe ou pas une vie extra-terrestre est intéressant pour tout le monde.
El Cielo y el Infierno sólo existen en el corazón de la gente. Le Paradis et l’Enfer n’existent que dans le cœur des gens.
En todas las sociedades existe una minoría a la que le da igual el dinero. Il existe, en toute société, une minorité indifférente à l'argent.
¿Cómo puedo traducir palabras que no existen en otro idioma y sí en el mío? Comment puis-je traduire des mots qui n'existent dans aucune autre langue que la mienne ?
La protección absoluta de la vida privada en Facebook es una ilusión, no existe en realidad. La protection absolue de la vie privée sur Facebook est une illusion, elle n'existe pas en réalité.
Conocí a tu madre en Facebook. Así que, si Facebook no existiera, tú tampoco existirías, angelito mío. J'ai connu ta mère sur Facebook. Donc si Facebook n'existait pas, tu n'existerais pas non plus, mon petit ange.
Conocí a tu madre en Facebook. Así que, si Facebook no existiera, tú tampoco existirías, angelito mío. J'ai connu ta mère sur Facebook. Donc si Facebook n'existait pas, tu n'existerais pas non plus, mon petit ange.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!