Примеры употребления "escuela de párvulos" в испанском

<>
Estudio en la escuela. J'étudie à l'école.
No debes llegar tarde a la escuela. Tu ne dois pas être en retard à l'école.
¿Qué aprendes en la escuela? Qu'est-ce que tu apprends à l'école ?
Nuestro director de escuela no da clases. Le directeur de notre école ne donne pas de cours.
Corríamos por el honor de nuestra escuela. Nous courrions pour l'honneur de notre école.
En nuestra escuela se promueven los deportes. Notre école encourage le sport.
Ese edificio es nuestra escuela. Ce bâtiment est notre école.
Cada vez que sonaba el timbre de la escuela, Ivan se ponía a mirar al vacío y a babear. Después de varios exorcismos infructuosos, sus padres se dieron cuenta de que era de hecho la reencarnación de uno de los perros de Pavlov. À chaque fois que la cloche de l'école sonnait, Ivan se mettait à regarder dans le vide et à saliver. Après plusieurs exorcismes ratés, ses parents réalisèrent qu'il était en fait la réincarnation de l'un des chiens de Pavlov.
En vez de irse a la escuela se quedó en casa. Au lieu d'aller à l'école, il est resté à la maison.
¿Dónde está la escuela? Où se trouve l'école ?
Me encontré con Tom de camino a la escuela. J'ai rencontré Tom en allant à l'école.
Si no os dais prisa, llegaréis tarde a la escuela. Si tu ne te dépêches pas, tu seras en retard pour l'école.
Cuando llegué a la escuela, la carrera había terminado. Quand j'arrivai à l'école, la course était terminée.
Después de las vacaciones de verano, los niños deben volver a la escuela. Après les vacances d'été, les enfants doivent retourner à l'école.
Tengo que ir a la escuela. Je dois aller à l'école.
El 15 de marzo será mi último día de escuela. Le 15 mars sera mon dernier jour d'école.
Estoy muy ocupado practicando después de la escuela. Je suis très pris par mon entraînement après l'école.
Iré a la escuela a las siete. J'irai à l'école à sept heures.
No me gusta la escuela. Je n'aime pas l'école.
Nunca me ha gustado la forma de enseñar las lenguas extranjeras en la escuela. Je n'ai jamais aimé la manière dont on enseignait les langues étrangères à l'école.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!