Примеры употребления "escribieron" в испанском

<>
Переводы: все124 écrire124
Al alcalde no le gustó lo que escribieron los periodistas. Ce qu'écrivirent les journalistes déplut au maire.
En el siglo diecinueve se empezaron a escribir partituras que exigían virtuosismo. En el siglo veinte, numerosos compositores de renombre escribieron obras para contrabajo, incluyendo música de cámara y solos de orquesta. Au dix-neuvième siècle, on a commencé à écrire des morceaux de musique qui exigeaient de la virtuosité. Au vingtième siècle, de nombreux compositeurs renommés écrivirent des pièces pour contrebasses, dont des pièces de musique de chambre et des solos d'orchestres.
¿Quién ha escrito esa carta? Qui a écrit cette lettre ?
Ya he escrito una carta. J'ai déjà écrit une lettre.
¿Quién ha escrito una carta? Qui a écrit une lettre ?
¿Ha escrito usted este libro? Avez-vous écrit ce livre ?
Ella ha escrito muchos poemas. Elle a écrit de nombreux poèmes.
¿Tú has escrito este libro? As-tu écrit ce livre ?
Él ha escrito muchas historias. Il a écrit beaucoup d'histoires.
Él ha escrito dos libros. Il a écrit deux livres.
¿Quién ha escrito la carta? Qui a écrit la lettre ?
Ven y escribe tu nombre. Viens et écris ton nom.
Escribe con la mano izquierda. Elle écrit de la main gauche.
Escribe un ensayo sobre "Amistad". Écris un essai sur « L'amitié ».
Escribe al menos 250 palabras. Écris au moins 250 mots.
Voy a escribir una carta. Je vais écrire une lettre.
¿Cómo no escribir oraciones incompletas? Comment ne pas écrire des phrases incomplètes ?
No puedo escribir en chino. Je ne peux pas écrire en chinois.
No sé escribir en chino. Je ne peux pas écrire en chinois.
Tengo que escribir una carta. Je dois écrire une lettre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!