Примеры употребления "error típico" в испанском

<>
Su error costó caro. Son erreur a coûté cher.
Si ves un error, entonces corrígelo, por favor. Si tu vois une faute alors corrige-la s'il te plaît.
Cometió un error tras otro. Il a commis erreur sur erreur.
A veces, eres capaz de corregir más rápido que yo ... de cometer el error. Parfois, tu es capable de corriger plus vite que moi ... de commettre l'erreur.
¿Cómo se manifestó el error? Comment se manifeste le défaut ?
Cometiste el mismo error. Tu as fait la même erreur.
Perdóneme por haber abierto su carta por error. Pardonnez-moi pour avoir ouvert votre lettre par erreur.
Has cometido un error. Tu as fait une erreur.
Ayunar o no comer, ese ha sido su gran error. Ne manger rien ou jeûner, voilà bien votre grande bêtise.
He sido abogado durante 28 años y ministro de Justicia durante 28 días. Si soy el único ministro de Justicia que no ha cometido ningún error, es porque no he tenido tiempo. J'ai été avocat pendant 28 ans et Garde des Sceaux pendant 28 jours. Si je suis le seul ministre de la Justice à ne pas avoir commis d'erreur, c'est parce que je n'ai pas eu le temps.
Habéis cometido el mismo error que la otra vez. Vous avez fait la même erreur que la dernière fois.
Se rieron de su error. Ils ont ri de leur erreur.
Es un error común. C'est une erreur commune.
Es un error sin importancia. C'est une erreur sans gravité.
Cometí un error. J'ai commis une erreur.
La idea de que Dios haya creado a Adam y después a Eva a partir de una de sus costillas es un error de traducción del Génesis, «adama» quiere decir simplemente «tierra» y su «costilla» de hecho quiere decir «criatura», sin precisar el sexo... L'idée que Dieu ait créé Adam puis Ève à partir d'une de ses côtes est une erreur de traduction de la Génèse, « adama » signifiant simplement « terre » et sa « côte » signifiant en fait « créature », sans précision de sexe...
Él tiene miedo de cometer algún error. Il a peur de se tromper.
Él no fue consciente de su propio error. Il n'était pas conscient de sa propre erreur.
Alguien se ha puesto mis zapatos por error. Quelqu'un a pris mes chaussures par erreur.
Cometiste el error adrede, ¿no es así? Tu as fait l'erreur intentionnellement, n'est-ce pas ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!