Примеры употребления "en sexto lugar" в испанском

<>
Abraham Lincoln, el décimo sexto presidente de los Estados Unidos, nació en un cobertizo en Kentucky. Abraham Lincoln, le 16e Président des États-Unis, est né dans une fuste au Kentucky.
Ponte en mi lugar. Mets-toi à ma place.
Ella lo sabía a través de su sexto sentido. Elle le savait grâce à son sixième sens.
No conozco el lugar exacto en el que nací. Je ne connais pas l'endroit exact où je suis né.
No tuvo ninguna dificultad en encontrar el lugar. Il n'eut aucune difficulté pour trouver la place.
Construyeron un pueblo en un lugar donde dos ríos se juntaban. Ils édifièrent un village à un endroit où deux rivières s'unissaient.
En lugar de hacer que la dificultad parezca fácil, como debería hacer un artista profesional, lo que él hace es que la facilidad parezca difícil. Au lieu de faire paraître la difficulté facile, comme un artiste professionnel devrait le faire, il fait en réalité paraître la facilité difficile.
En primer lugar quiero expresar especial gratitud a mi director de tesis el Dr. Juan Pisto por su paciencia, esfuerzo y dedicación. En premier lieu je voudrais exprimer particulièrement ma gratitude envers mon directeur de thèse le Dr. Juan Pisto pour sa patience, son effort et son dévouement.
¿Dónde está el lugar más hermoso del mundo? Où se trouve l'endroit le plus beau au monde ?
Se ha preguntado a cada estudiante su nombre y lugar de nacimiento. On a demandé à chaque étudiant son nom et son lieu de naissance.
Este es el lugar perfecto. C'est l'endroit idéal.
Estar de mal humor da lugar a enfermedades graves, reír a carcajadas aumenta la esperanza de vida. Être de mauvaise humeur donne lieu à de grave maladie, rire aux éclats augmente l'espérance de vie.
¿Qué harías tú en mi lugar? Que ferais-tu à ma place ?
Muchas conferencias internacionales han tenido lugar en Ginebra. De nombreuses conférences internationales se sont tenues à Genève.
No me gustaría estar en tu lugar. Je n'aimerais pas être à ta place.
Un día haremos del mundo un lugar mejor. Un jour nous ferons du monde un meilleur endroit.
Muchas personas prefieren cocinar con mantequilla en lugar de aceite. Beaucoup de gens préfèrent cuisiner avec du beurre plutôt qu'avec de l'huile.
Normalmente pago con tarjeta de crédito en lugar de efectivo. Normalement je paye en carte de crédit plutôt qu'en liquide.
América es un lugar encantador para vivir, si estás aquí para ganar dinero. L'Amérique est un endroit charmant pour vivre, si c'est pour gagner de l'argent.
Si te gustan los mariscos, has llegado al lugar indicado. Si vous aimez les fruits de mer, vous êtes à la bonne adresse !
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!