Примеры употребления "en horas de la tarde" в испанском

<>
Ella llegó al hotel a altas horas de la noche. Elle arriva tard dans la nuit à l'hôtel.
A las siete de la tarde, las calles están desiertas en esta ciudad. Ici, à partir de sept heures, les rues sont désertes.
Estoy libre hasta las 6 de la tarde. Je suis libre jusqu'à 6 heures ce soir.
Él siempre está aquí entre las 5 y las 6 de la tarde. Il est toujours ici entre 5 et 6 heures.
Su avión parte a las dos de la tarde hacia Hong Kong. Son avion part pour Hong-Kong à deux heures de l'après-midi.
Ese banco abre a las 9 de la mañana, y cierra a las 3 de la tarde. Cette banque ouvre à neuf heures le matin et ferme à trois heures l'après-midi.
Son las dos de la tarde. Il est deux heures de l'après-midi.
¿Cuántas horas de sueño necesitas? De combien d'heures de sommeil as-tu besoin ?
¿Qué haces por la tarde? Que fais-tu l'après-midi ?
Si simplemente le ayudase su marido, se eliminaría el origen de la mayoría de sus problemas en casa. Si seulement son mari l'aidait, la source de la plupart de ses problèmes à la maison serait éliminée.
¿Siempre están en casa por la tarde? Êtes-vous toujours à la maison le soir ?
El Cielo y el Infierno sólo existen en el corazón de la gente. Le Paradis et l’Enfer n’existent que dans le cœur des gens.
¿Siempre estáis en casa por la tarde? Êtes-vous toujours à la maison le soir ?
Él era, desde mi punto de vista, un genio de la química. Il était à mon avis un génie de la chimie.
Me gustaría verle mañana por la tarde. J'aimerais le voir demain après-midi.
El pueblo ha perdido todas sus ilusiones y ya no espera nada de la política. Le peuple a perdu toutes ses illusions et n'attend déjà plus rien de la politique.
Le llevó toda la tarde terminar el trabajo. Il lui a fallu toute l'après-midi pour terminer le travail.
Ella salió de la habitación sin decir adiós. Elle quitta la pièce sans dire au revoir.
¿Siempre estás en casa por la tarde? Est-ce que tu es toujours à la maison le soir ?
La independencia de la colonia de Haití fue proclamada en 1804. L'indépendance de la colonie d'Haïti a été proclamée en 1804.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!