Примеры употребления "elecciones" в испанском

<>
Переводы: все12 élection9 élections3
El candidato republicano ha ganado las elecciones. Le candidat républicain a gagné l'élection.
Parece ser que habrá elecciones dentro de poco. Il paraît qu'il y aura des élections bientôt.
Es difícil prever los resultados de las elecciones. Il est difficile de prévoir les résultats de l'élection.
En 1992 el partido conservador ganó las elecciones. En 1992, le parti conservateur a gagné l'élection.
Occidente mira con recelo las elecciones en Ruanda. L'Occident regarde avec méfiance les élections au Rwanda.
Personalmente, no creo que marque ninguna diferencia quién gane las elecciones. Personnellement, je pense que cela ne fait aucune différence, quiconque gagne l'élection.
Incluso haciendo trampas y acallando a la oposición de todas las maneras posibles, Putin consigue perder las elecciones. Même en trichant et en étouffant les oppositions de toutes les manières possibles, Poutine arrive quand même à perdre les élections.
La suma de la ignorancia de los candidatos republicanos a las elecciones primarias a la presidencia estadounidense es simplemente alucinante: uno teme que China obtenga armas nucleares, que posee desde hace 44 años, y el otro propone cerrar la embajada de los EEUU en Irán, que está cerrada desde hace 32 años... ¡Una tal estupidez a la cabeza de la primera potencia mundial provoca escalofríos! La somme d'ignorance des candidats à l'élection primaire républicaine à la présidentielle étasunienne est proprement hallucinante: l'un craint que la Chine obtienne l'arme nucléaire qu'elle détient depuis 44 ans, et l'autre propose de fermer l'ambassade des USA en Iran qui est fermée depuis 32 ans...Une telle imbécillité à la tête de la première puissance mondiale fait froid dans le dos !
El resultado de la elección será analizado pronto. Le résultat de l'élection sera analysé incessamment sous peu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!