Примеры употребления "echado de menos" в испанском

<>
¿Me has echado de menos? Je t'ai manqué ?
Te he echado mucho de menos. Tu m'as beaucoup manqué.
Vas a echar de menos la comida japonesa en los Estados Unidos. La nourriture japonaise va te manquer aux États-Unis.
Te echamos mucho de menos. Tu nous manques beaucoup.
Os echaremos muchísimo de menos. Vous nous manquerez terriblement.
Te echo mucho de menos. Tu me manques beaucoup.
Les echo mucho de menos. Ils me manquent beaucoup.
Te eché mucho de menos ayer. Tu m'as beaucoup manqué hier.
Le voy a echar mucho de menos. Vous allez beaucoup me manquer.
De verdad que os echo mucho de menos. Vous me manquez vraiment beaucoup.
Le echo de menos. Il me manque.
Te echo de menos. Tu me manques.
Te hecho mucho de menos Tu me manques énormément
te hecho de menos tu me manques
Ella no tiene menos de siete hijos. Elle n'a pas moins de sept fils.
Ese hombre ya ha tocado fondo: su mujer le ha dejado, le han echado del trabajo y es alcohólico. Lo peor es que yo le conocía, él era mi jefe hace cinco años. Cet homme a touché le fond : sa femme l'a quitté il s'est fait virer de son travail et il est alcoolique. Le pire c'est que je le connaissais, c'était mon patron il y a cinq ans.
Él no puede comprarse un coche, y mucho menos una casa. Il ne peut pas acheter une voiture, encore moins une maison.
¿Has echado sal? As-tu mis du sel ?
Leer no es menos imprescindible para nuestra mente de lo que comer es para nuestro cuerpo. Lire n'est pas moins nécessaire à notre esprit que manger l'est à notre corps.
Cuanto más largas sean las frases, menos comprensibles serán. Plus les phrases sont longues, moins elles sont compréhensibles
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!