Примеры употребления "división internacional del trabajo" в испанском

<>
Ese hombre ya ha tocado fondo: su mujer le ha dejado, le han echado del trabajo y es alcohólico. Lo peor es que yo le conocía, él era mi jefe hace cinco años. Cet homme a touché le fond : sa femme l'a quitté il s'est fait virer de son travail et il est alcoolique. Le pire c'est que je le connaissais, c'était mon patron il y a cinq ans.
Él tuvo un accidente en mitad del trabajo. Il a eu un accident au milieu de son travail.
Es un amigo del trabajo. C'est un ami du travail.
¿Habláis del trabajo? Parlez-vous du travail ?
Estoy muy orgulloso del trabajo que yo mismo elegí. Je suis très fière du boulot que j'ai choisi moi-même.
Indicadle las ventajas del trabajo a distancia. Vous lui indiquez les avantages du travail à distance.
¿Qué te parece ir por un trago después del trabajo? Que dis-tu d'aller prendre un verre après que nous aurons fini le travail aujourd'hui ?
Estoy agotado del trabajo. Je suis épuisé par mon travail.
Cuidar del bebé es mi trabajo. Prendre soin du bébé est mon travail.
Será fácil acabar este trabajo antes del martes. Finir le travail pour mardi sera du gâteau.
No haré ese trabajo por nada del mundo. Je ne ferai ce travail pour rien au monde.
Trabajo como ayudante del señor Eliot. Je travaille en tant qu'assistant de M. Eliot.
He encontrado un buen trabajo, lejos de la ciudad y del ruido. J'ai trouvé un beau travail, loin de la ville et du bruit.
¿Es posible dar la fecha en que nació un idioma? Uno tendería a decir "¡Pero qué pregunta es esa!". Y sin embargo una fecha así existe: 26 de julio, el día del esperanto. En ese día en 1887 apareció en Varsovia un folleto de Ludwik Lejzer Zamenhof acerca de una "Lengua Internacional". Est-il possible d'indiquer une date à laquelle une langue a commencé à exister ? « Quelle question ! » a-t-on tendance à dire. Et cependant, une telle date existe : le 26 juillet, le jour de l'espéranto. Ce jour-là de 1887, parut à Varsovie, une brochure de Louis Lazare Zamenhof traitant de « Langue Internationale ».
La iglesia católica no aprueba el uso del preservativo. L'Église catholique n'approuve pas l'utilisation du préservatif.
Mi padre está de viaje internacional. Mon père est en voyage international.
Entre las ideas defendidas por los filósofos de la Ilustración, podemos citar la libertad individual, la división de los poderes y la igualdad jurídica. Parmi les idées défendues par les philosophes des Lumières, nous pouvons citer la liberté individuelle, la séparation des pouvoirs et l'égalité devant la loi.
Trabajo todos los días, excepto en domingo. Je travaille tous les jours sauf le dimanche.
El dinero del mostrador no es mío. L'argent sur le comptoir n'est pas à moi.
Siendo la lengua internacional, como toda lengua nacional, una propiedad pública, el autor renuncia para siempre a todos sus derechos personales. La langue internationale étant, comme toute langue nationale, une propriété publique, l’auteur renonce pour jamais à tous droits personnels.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!