Примеры употребления "digan" в испанском

<>
Переводы: все379 dire374 faire3 appeler2
Aún estoy esperado que me digan lo que pasó. J'attends toujours qu'on me dise ce qui s'est passé.
Por favor siéntese y espere hasta que digan su nombre. S'il vous plait prenez place et attendez jusqu'à ce que l'on appelle votre nom.
Ya no se dice eso. On ne dit plus ça.
«Mau», dijo el gato mirándome. « Maou », fit le chat en me regardant.
Estaba a punto de dormirse cuando oyó que alguien decía su nombre. Il était sur le point de s'endormir lorsqu'il entendit qu'on appela son nom.
Él siempre dice la verdad. Il dit toujours la vérité.
Se dice que hará mucho calor. Il paraît qu'il va faire très chaud.
Él dice que no vendrá. Il dit qu'il ne viendra pas.
Si se lo digo a mi madre, se preocupará, así que no creo que vaya a decírselo. Si j'en parle à ma mère, elle va se faire du souci, donc je ne pense pas que je lui en parlerai.
Ella dice que era feliz. Elle dit qu'elle était heureuse.
Dice que te llamará luego. Elle dit qu'elle t'appellera plus tard.
Entiendo lo que usted dice. Je comprends ce que vous dites.
Lo que dices es cierto. Ce que tu dis est vrai.
Es lo que tú dices. Ça, c'est ce que tu dis.
¿Por qué nunca lo dices? Pourquoi ne le dis-tu jamais ?
Es curioso que digas eso. C'est curieux que tu dises ça.
Es raro que digas eso. C'est bizarre que tu dises ça.
¡Eso no quiere decir nada! Ça veut rien dire !
Nunca hay que decir nunca. Il ne faut jamais dire jamais.
¿Cómo puedes decir tales tonterías? Comment peux-tu dire des conneries pareilles ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!