Примеры употребления "después" в испанском

<>
Después de nosotros, el diluvio. Après nous, le déluge.
Estuve un rato sentado y después me fui. Je m'assis pour quelque temps, puis partis.
Iré contigo después de comer. J'irai avec toi après avoir déjeuné.
Vivió en Francia por algún tiempo, después se fue a Italia. Il vécut en France quelque temps, puis alla en Italie.
Después de la muerte, el doctor. Après la mort, le docteur.
Mary le dijo a Tom: «Empecemos con una frasecita y después ya veremos...» Mary dit à Tom: « Commençons par une petite phrase et puis nous verrons bien...»
Después del domingo viene el lunes. Après le dimanche, vient le lundi.
Dima se acostó con 25 hombres en una sola noche, y después los mató. Dima coucha avec 25 hommes en une seule nuit, puis les tua.
Él volvió a casa tres horas después. Il est rentré chez lui trois heures après.
La idea de que Dios haya creado a Adam y después a Eva a partir de una de sus costillas es un error de traducción del Génesis, «adama» quiere decir simplemente «tierra» y su «costilla» de hecho quiere decir «criatura», sin precisar el sexo... L'idée que Dieu ait créé Adam puis Ève à partir d'une de ses côtes est une erreur de traduction de la Génèse, « adama » signifiant simplement « terre » et sa « côte » signifiant en fait « créature », sans précision de sexe...
Después de lavar la vajilla, la aclaro. Après avoir fait la vaisselle, je la rince.
Después de una tormenta, viene la calma. Après une tempête vient le calme.
Estudio después de haber visto la tele. J'étudie après avoir regardé la télé.
Me voy a acostar después de estudiar. Je vais me coucher après avoir étudié.
Dices una cosa y después haces otra. Tu dis une chose et fais autre chose après.
Haré mi tarea después de ver televisión. Je ferai mes devoirs après avoir regardé la télévision.
Puedes ver la televisión después de cenar. Tu peux regarder la télévision après dîner.
Veo la televisión después de la cena. Je regarde la télévision après le dîner.
¿Fuisteis directamente a casa después de clase, ayer? Vous êtes-vous rendus directement à la maison après l'école, hier ?
Estoy muy ocupado practicando después de la escuela. Je suis très pris par mon entraînement après l'école.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!