Примеры употребления "de modo divertido" в испанском

<>
Las mujeres creen en el fondo de su corazón que los hombres están para ganar dinero de modo que ellas puedan gastárselo, si es posible, durante el tiempo que su marido viva, o por lo menos después de su muerte. Les femmes croient au fond de leur coeur que les hommes sont faits pour gagner de l'argent afin qu'elles puissent le dépenser, si c'est possible, pendant que leur mari est vivant, ou au moins après sa mort.
Dicen que comer más despacio es un modo de comer menos. On dit que manger plus lentement est un moyen pour manger moins.
Esto debería ser divertido. Ça devrait être amusant.
Me gustaría decir unas cuantas palabras en modo de disculpa. J'aimerais dire quelques mots pour m'excuser.
Me he divertido mucho. Je me suis beaucoup amusé.
¡Creemos nuestro propio lenguaje de tal modo que nadie sepa de qué estamos hablando! Créons notre propre langage de telle manière que personne ne sache de quoi nous parlons !
Jugar a las cartas es divertido. C'est amusant de jouer aux cartes.
En un universo muy, muy lejano donde todo lo que se visualiza se hace realidad, un novato intentó visualizar un objeto de cuatro dimensiones, sólo para terminar visualizando un objeto con un infinito número de dimensiones que mandó toda nuestra existencia a la desorganización, acabando de ese modo con el universo que conocemos. Dans un univers très très lointain, où chaque vision devient réalité, un nouveau essaya de visualiser un objet en quatre dimensions, pour visualiser en définitive un objet comportant une infinité de dimensions qui plongea soudain notre existence entière dans le chaos, en finissant ainsi avec l'univers tel que nous le connaissons.
Es muy divertido. C'est très marrant.
No es muy divertido. Ce n'est pas très drôle.
Eso parece muy divertido. Ça a l'air très marrant.
No fue muy divertido. Ce ne fut pas très marrant.
Quedarse en casa no tiene nada de divertido. Rester chez soi n'a rien d'amusant.
Sería divertido ver como las cosas cambian a través de los años. Ça serait marrant de voir comment les choses changent au fil des ans.
Realmente nos hemos divertido. Nous nous sommes vraiment bien amusés.
Es muy divertido aprender esperanto. Il est très amusant d'apprendre l'espéranto.
Jugar fuera es muy divertido. Jouer dehors est très amusant.
Fue divertido mientras duró. C'était marrant tant que ça a duré.
El tenis es tremendamente divertido. Le tennis est extrêmement divertissant.
Todo es divertido siempre que le pase a otra persona. Tout est drôle tant que ça arrive à quelqu'un d'autre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!