Примеры употребления "cultura de paz" в испанском

<>
Una paloma es un símbolo de paz. Une colombe est un symbole de paix.
Amor y paz. Amour et Paix.
No hay nada más irritante, por no decir insultante, que no parar de oír «el ejército americano», «el cine americano», «la diplomacia americana»... como si esas cosas existieran a nivel del continente americano, o que, de repente, las fronteras de Canadá, México, Colombia, Guatemala, Perú, Brasil o Argentina hubieran dejado de existir, y su pueblo y cultura con ellos. Il n'y a rien de plus irritant, voire insultant que d'entendre à tout bout de champ « l'armée américaine », « le cinéma américain », « la diplomatie américaine », ... comme si ces choses existaient à l'échelle du continent américain, ou que, soudainement, les frontières du Canada, du Mexique, de la Colombie, du Guatemala, du Pérou, du Brésil ou de l'Argentine avaient cessé d'exister, et leurs peuples et leurs cultures avec eux.
Hay que ser buenos no para los demás, sino para estar en paz con nosotros mismos. Ce n'est pas pour les autres qu'il nous faut être bons, mais pour être en paix avec nous-mêmes.
Él ama la cultura occidental. Il aime la culture occidentale.
Sólo la paz puede salvar al mundo. La paix seule peut sauver le monde.
Aprendí sobre la cultura griega. J'ai appris des choses sur la culture grecque.
Japón está en paz con sus vecinos. Le Japon est en paix avec ses voisins.
La India es una región rica en cultura culinaria. L'Inde est une région riche en culture culinaire.
¡Difundid la paz sobre la tierra! Répandez la paix sur la Terre !
La cultura se transmite de generación en generación. La culture se transmet de génération en génération.
En los años 50, la Comunidad Europea del Carbón y del Acero es el primer paso de una unión económica y política de los países europeos para lograr una paz duradera. À compter de 1950, la Communauté européenne du charbon et de l'acier unit progressivement les pays européens sur le plan économique et politique afin de garantir une paix durable.
No se puede separar la lengua y la cultura. On ne peut séparer langue et culture.
Él dedicó su vida a la paz. Il a dédié sa vie à la paix.
Existe un vínculo irrompible entre el idioma y la cultura. Il existe un lien incassable entre la langue et la culture.
¡Déjame en paz! Fiche-moi la paix !
Pensaba que sería buena idea retomar el contacto con la cultura y la historia japonesas. Je pensais que ce serait une bonne idée de reprendre contact avec la culture et l'histoire japonaises.
Nuestro país sólo desea la paz. Notre pays désire seulement la paix.
La cultura es como la mermelada: cuanto menos se tiene, más se extiende. La culture, c’est comme la confiture : moins on en a, plus on l’étale.
Déjame trabajar en paz. Laisse-moi travailler en paix.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!