Примеры употребления "cuerpo humano" в испанском

<>
Si hay algo sagrado, el cuerpo humano es sagrado. S'il y a quelque chose de sacré, le corps humain est sacré.
Sudar permite al cuerpo humano regular su temperatura. Transpirer permet au corps humain de réguler sa température.
La creatividad es un aspecto importante para el desarrollo del ser humano. La créativité est une chose importante pour le développement de l’être humain.
Leer no es menos imprescindible para nuestra mente de lo que comer es para nuestro cuerpo. Lire n'est pas moins nécessaire à notre esprit que manger l'est à notre corps.
Antes de ser francés, inglés o ruso, soy un hombre, y si hubiera una oposición entre el interés estrecho del nacionalismo y el inmenso interés del ser humano, diría, como Barnave: «¡Que muera mi nación, siempre que triunfe la humanidad!». Je suis homme avant d'être Français, Anglais ou Russe, et s'il y avait opposition entre l'intérêt étroit de nationalisme et l'immense intérêt du genre humain, je dirais, comme Barnave : « Périsse ma nation, pourvu que l'humanité triomphe! ».
¿Dónde se encontró el cuerpo? Où a-t-on trouvé le corps ?
Cualquier acto humano que perjudique a otra persona obliga a aquél por cuya causa se produjo la falta a repararla. Tout fait quelconque de l'homme, qui cause à autrui un dommage, oblige celui par la faute duquel il est arrivé à le réparer.
Tengo fiebre y me duele todo el cuerpo. J'ai de la fièvre et mon corps entier me fait souffrir.
El cráneo humano consiste de 23 huesos. Le crâne humain se compose de vingt-trois os.
Si escondemos una parte del cuerpo es para atraer más la atención sobre ella. Si on cache une région du corps, c'est pour mieux attirer l'attention sur elle.
Eres humano. Tu es humain.
Nuestra ciudad no tiene cuerpo de bomberos. Notre ville n'a pas de corps de pompiers.
¿Es necesario expandir el conocimiento humano con la exploración espacial? Est-il nécessaire d'élargir la connaissance de l'Homme à travers l'exploration de l'espace ?
Una habitación sin libros es como un cuerpo sin alma. Une pièce sans livres est comme un corps sans âme.
Salva a un ser humano. Comete un caníbal. Sauve un être humain. Mange un cannibale.
Cuando el cuerpo es tocado, los receptores en la piel envían mensajes al cerebro causando la liberación de sustancias químicas como las endorfinas. Quand le corps est touché, des récepteurs dans la peau envoient des messages au cerveau causant la libération de produits chimiques tels que l'endorphine.
El lenguaje es el invento más importante del ser humano. Le langage est l'invention la plus importante de l'être humain.
Me duele el cuerpo. Mon corps me fait mal.
Errar es humano; perdonar, divino. Se tromper est humain, pardonner, divin.
Él es humano. Il est humain.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!