Примеры употребления "contra corriente" в испанском

<>
Solo contra todos. Seul contre tous.
Deseo abrir una cuenta corriente. Je souhaite ouvrir un compte courant.
Mucha gente no sabe que los antibióticos son ineficaces contra las enfermedades virales. Beaucoup de gens ne savent pas que les antibiotiques sont inefficaces contre les maladies virales.
Pongámosla inmediatamente al corriente de nuestra decisión. Mettons-la immédiatement au courant de notre décision.
Él me presiona contra el muro. Il me pressa contre le mur.
Es un anime sobre un alumno japonés corriente que se casa con su profesor alien. Cosas como éstas pasan en Japón. C'est un dessin animé japonais à propos d'un écolier japonais normal qui s'est marié avec sa professeur extra-terrestre. Des choses comme ça arrivent au Japon.
No vayas contra sus deseos. Ne va pas contre ses désirs.
Viendo que no estás sorprendido, creo que debes estar al corriente. Vu que tu n'es pas surpris, je pense que tu étais au courant.
Ninguno de nosotros está en contra de su idea. Aucun de nous n'est contre son idée.
Deja que te ponga al corriente. Laisse-moi te mettre au courant.
Ella no tenía nada contra el alcohol. Elle n'avait rien contre l'alcool.
Toda la ciudad está al corriente. Toute la ville est au courant.
Los ciudadanos se manifestaron contra el nuevo proyecto. Les citoyens ont manifesté contre le nouveau projet.
Si tienes algo contra los judíos, no tienes por qué venir a pronunciarlo aquí. Si tu as quelque chose contre les Juifs, ce n'est pas la peine de venir le dire ici.
Unieron sus fuerzas y lucharon contra el enemigo. Ils unirent leurs forces et luttèrent contre l'ennemi.
Una vez, cuando fui a la casa de mi amigo Kawai, éste disparó una pistola. Pensó que no estaba cargada y me apuntó a la boca, pero lo estaba y la bala rozó mi oreja antes de impactar contra el armario. Une fois, quand j'étais allé chez mon ami Kawai, il tira avec un pistolet. Il pensait qu'il n'était pas chargé et il visa ma bouche, mais il l'était et la balle rasa mon oreille avant de frapper la garde-robe.
Mentí en contra de mi voluntad. J'ai menti contre mon gré.
Ella no está aquí para defenderse contra estas acusaciones. Elle n'est pas ici pour se défendre contre ces accusations.
Los verdes están en contra de todo. Les verts sont contre tout.
La guerra es un crimen contra la humanidad. La guerre est un crime contre l'humanité.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!