Примеры употребления "cogerse manos" в испанском

<>
Me he ensuciado las manos. Je me suis sali les mains.
Yo me lavo las manos porque están sucias. Je me lave les mains parce qu'elles sont sales.
Estoy en el baño porque me estoy lavando las manos. Je suis dans la salle de bains parce que je me lave les mains.
Puedo poner las palmas de mis manos sobre el piso sin doblar las rodillas. Je peux placer la paume des mains sur le sol sans plier les genoux.
Lávese las manos antes de comer. Lavez vos mains avant de manger.
¡Tantas miradas que observan cómo el mundo se va a la deriva y tan pocas manos que se lo intenten impedir! Tant de regards pour voir ce monde partir à la dérive et si peu de mains pour tenter de l'en empêcher !
Me lavo las manos antes de almorzar. Je me lave les mains avant de déjeuner.
¿Te lavaste las manos? Est-ce que tu t'es lavé les mains ?
No te vayas con las manos vacías. Ne pars pas les mains vides.
Lávense las manos antes de comer. Lavez vos mains avant de manger.
Estos son los milagros que acompañarán a aquellos que hayan creído: en mi nombre, cazarán a los demonios; hablarán nuevas lenguas; atraparán a las serpientes; si beben alguna bebida mortal, ésta no les hará ningún daño; pondrán sus manos sobre los enfermos, y los enfermos se curarán. Voici les miracles qui accompagneront ceux qui auront cru : en mon nom, ils chasseront les démons ; ils parleront de nouvelles langues ; ils saisiront des serpents ; s'ils boivent quelque breuvage mortel, il ne leur fera point de mal ; ils imposeront les mains aux malades, et les malades, seront guéris.
Ellas se lavan las manos. Elles se lavent les mains.
Hay que lavarse las manos antes de las comidas. Il faut se laver les mains avant les repas.
Este hombre consigue doblar barras de acero con las manos, es una verdadera fuerza de la naturaleza. Cet homme arrive à plier des barres d'acier à mains nues, c'est une vraie force de la nature.
Benditas sean las manos que lo hicieron posible. Bénites soient les mains qui ont rendu cela possible.
El país está en las manos del enemigo. Le pays est aux mains de l'ennemi.
Ellos se lavan las manos con jabón. Ils se lavent les mains avec du savon.
Lávate las manos con jabón. Lave-toi les mains avec du savon.
Ella le estranguló con sus propias manos. Elle l'étrangla de ses propres mains.
El pobre conejo, aterrorizado, gimoteaba entre las manos de su dueño. Le pauvre lapin, terrifié, gémissait entre les mains de son maître.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!