Примеры употребления "cesto de los papeles" в испанском

<>
Los papeles volaron con el viento. Les papiers s'envolèrent.
No es de los nuestros. Il n'est pas des nôtres.
Él miró con atención los papeles. Il regarda attentivement les papiers.
El hombre solo está solo porque tiene miedo de los otros. L'homme seul est seul, parce qu'il craint les autres.
Los papeles del vehículo, por favor. Pourrais-je voir les papiers du véhicule s'il vous plait ?
No dependas demasiado de los demás. Ne te repose pas trop sur les autres.
La corona es el símbolo de los reyes. La couronne est le symbole des rois.
Es una señal de los tiempos. C'est un signe des temps.
Decidí hacerme miembro de los bomberos voluntarios. J'ai décidé de devenir membre des pompiers bénévoles.
El dinero no hace la felicidad de los pobres. L'argent ne fait pas le bonheur des pauvres.
La mayoría de los japoneses se alimentan de arroz. La plupart des Japonais se nourrissent de riz.
¿Se puede probar la existencia de los basureros? Peut-on prouver l'existence d'éboueurs ?
Soy un ciudadano de los Estados Unidos de América. Je suis citoyen des États-Unis d'Amérique.
Entre las ideas defendidas por los filósofos de la Ilustración, podemos citar la libertad individual, la división de los poderes y la igualdad jurídica. Parmi les idées défendues par les philosophes des Lumières, nous pouvons citer la liberté individuelle, la séparation des pouvoirs et l'égalité devant la loi.
La astronomía es la ciencia de los cuerpos celestes. L'astronomie est la science des corps célestes.
La única ciencia verdadera es el conocimiento de los hechos. La seule vraie science est la connaissance des faits.
Cada vez que sonaba el timbre de la escuela, Ivan se ponía a mirar al vacío y a babear. Después de varios exorcismos infructuosos, sus padres se dieron cuenta de que era de hecho la reencarnación de uno de los perros de Pavlov. À chaque fois que la cloche de l'école sonnait, Ivan se mettait à regarder dans le vide et à saliver. Après plusieurs exorcismes ratés, ses parents réalisèrent qu'il était en fait la réincarnation de l'un des chiens de Pavlov.
La floración de los cerezos es muy bella. La floraison des cerisiers est très belle.
Ella pasa las tardes de los sábados jugando al tenis. Elle passe tous ses samedis soirs à jouer au tennis.
Estrasburgo es también un punto de partida ideal para hacer excursiones por el Rin y visitar los castillos acurrucados en el corazón de los viñedos, pueblos encaramados en las laderas de las montañas entre lagos y bosques y otros encantadores lugares. Strasbourg est aussi un point de départ rêvé pour des excursions outre-Rhin : châteaux nichés au coeur de vignobles, villages accrochés à la montagne, entre lacs et forêts et de nombreuses autres attractions.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!