Примеры употребления "cerrar trato" в испанском

<>
Nunca olvidéis cerrar la puerta con llave. N'oubliez jamais de verrouiller la porte.
¿Querrías cerrar la ventana, por favor? Pourrais-tu fermer la fenêtre s'il te plaît ?
Haga el favor de cerrar la puerta cuando salga. Fais moi la faveur de fermer la porte en sortant.
Deseo cerrar mi cuenta de ahorro. Je souhaite clôturer mon compte épargne.
No consigues cerrar esta maleta porque has puesto demasiadas cosas dentro. Tu n'arrives pas à fermer cette valise parce que tu as mis trop de choses dedans.
No te olvides de cerrar la puerta con llave. N'oublie pas de fermer la porte à clé.
Acabas de perder una buena oportunidad de cerrar la boca. Tu as manqué une bonne occasion de te taire.
¿Podrías cerrar la ventana? Pourriez-vous fermer la fenêtre ?
La suma de la ignorancia de los candidatos republicanos a las elecciones primarias a la presidencia estadounidense es simplemente alucinante: uno teme que China obtenga armas nucleares, que posee desde hace 44 años, y el otro propone cerrar la embajada de los EEUU en Irán, que está cerrada desde hace 32 años... ¡Una tal estupidez a la cabeza de la primera potencia mundial provoca escalofríos! La somme d'ignorance des candidats à l'élection primaire républicaine à la présidentielle étasunienne est proprement hallucinante: l'un craint que la Chine obtienne l'arme nucléaire qu'elle détient depuis 44 ans, et l'autre propose de fermer l'ambassade des USA en Iran qui est fermée depuis 32 ans...Une telle imbécillité à la tête de la première puissance mondiale fait froid dans le dos !
No te olvides de cerrar con llave cuando te vayas. N'oublie pas de fermer à clé quand tu partiras.
Él iba borracho y olvidó cerrar la puerta trasera. Il était saoul et a oublié de fermer la porte de derrière.
Sólo tienes que cerrar los ojos. Tu n'as qu'à fermer tes yeux.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!