Примеры употребления "cada cierto tiempo" в испанском

<>
Todavía sigue viniendo a visitarme cada cierto tiempo. Il vient toujours encore me rendre visite de temps en temps.
Uno siempre puede encontrar tiempo. On peut toujours trouver du temps.
Debemos elegir una persona apropiada para cada puesto. Nous devons choisir une personne appropriée pour chaque poste.
La verdad es que nada es totalmente cierto o errado. La vérité, c'est que rien n'est tout à fait vrai, ni tout à fait faux.
Me encontré con un amigo de hace tiempo afuera de la estación. Je suis tombé sur un vieil ami à moi devant la gare.
Un admirador secreto le mandaba flores cada mañana. Un secret admirateur lui envoyait des fleurs chaque matin.
Reconozco que eso es cierto. J'admets que cela est vrai.
¿Cuánto tiempo viviste ahí? Tu as habité là-bas pendant combien de temps ?
Cada persona es un mundo. Chaque personne est un monde.
Comprendí que el rumor era cierto. J'ai compris que la rumeur était fondée.
No me da tiempo. Je manque de temps.
Nado casi cada día. Je nage presque tous les jours.
Te gusta el inglés, ¿no es cierto? Tu aimes l'anglais, n'est-ce pas ?
No tengo tiempo de ayudarte en tus deberes. Je n'ai pas le temps pour t'aider dans tes devoirs.
Las Olimpiadas se celebran cada cuatro años. Les Jeux Olympiques ont lieu tous les quatre ans.
Ella es una violinista de cierto renombre. C'est une violoniste d'une certaine renommée.
¿Qué te gusta hacer en tu tiempo libre? Qu'aimes-tu faire de ton temps libre ?
Cada persona ha pagado mil dólares. Chaque personne a payé mille dollars.
Lo cierto es que los humanos no podemos vivir sin aire. La vérité c'est que les humains ne peuvent pas vivre sans air.
¿Cuánto tiempo duerme un oso? Combien de temps un ours dort-il ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!