Примеры употребления "algún que otro" в испанском

<>
Empezó a cortejarla en serio cuando se dio cuenta de que ella tenía otro pretendiente. Il commença à la courtiser sérieusement quand il s'aperçut qu'elle avait un autre prétendant.
Les dije que me mandaran otro boleto. Je leur ai dit de m'envoyer un autre ticket.
Él es el chico del que te hablé el otro día. Il est le garçon dont je parlais l'autre jour.
¿Cómo puedo traducir palabras que no existen en otro idioma y sí en el mío? Comment puis-je traduire des mots qui n'existent dans aucune autre langue que la mienne ?
La libertad consiste en poder hacer todo aquello que no perjudique a otro. La liberté consiste à pouvoir faire tout ce qui ne nuit pas à autrui.
¿Alguien sabe de algún festival de rock que ocurra durante las vacaciones de Semana Santa? Quelqu'un connaît-il un festival rock qui a lieu pendant les vacances de Pâques ?
La experiencia nos muestra que amar no es mirarnos el uno al otro, sino mirar juntos en la misma dirección. L'expérience nous montre qu'aimer ce n'est point nous regarder l'un l'autre mais regarder ensemble dans la même direction.
No tenéis nada que hacer excepto confiar el uno en el otro. Vous n'avez rien à faire sauf vous faire confiance.
Tom, ese patoso, se mantenía en un extremo de esta frase, mientras que, demasiado ligera para equilibrarlo, en el otro lado se encontraba Mary. Tom, ce lourdaud, se tenait à une extrémité de cette phrase, tandis que, trop légère pour le contrebalancer, à l'autre bout, se tenait Mary.
Nunca hubiera pensado que algún día buscaría "viagra" en Wikipedia. J'aurais pas imaginé qu'un jour j'irais chercher "viagra" dans Wikipedia.
Comunicadme si tengo que hacer algún cambio. Faites-moi savoir si j'ai besoin de faire des changements.
La entiendo, pero por otro lado no pienso que tenga razón. Je la comprends, mais d'un autre côté je ne pense pas qu'elle ait raison.
Hay una diferencia muy pequeña entre un hombre y otro, pero por muy pequeña que sea, es muy importante. Il y a très peu de différence entre un homme et un autre ; mais pour petite qu'elle soit, elle est très importante.
Creo que es como él dice. Je crois qu'il a raison.
Algún día me olvidaréis. Vous m'oublierez un jour.
Él tiene dos gatos: uno es negro y el otro blanco. Il a deux chats : l'un est noir et l'autre blanc.
¡El chofer dijo que no tenemos frenos! Le conducteur dit que nous n'avons pas de frein !
Necesito algún tiempo para pensarlo. J'ai besoin d'un peu de temps pour y réfléchir.
Tengo dos hijos: uno está en Tokio y el otro en Nagoya. J'ai deux fils, dont l'un est à Tokyo et l'autre à Nagoya.
Su método es mucho más avanzado que el nuestro. Sa méthode est bien plus efficace que la nôtre.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!