Примеры употребления "acuerdo de principio" в испанском

<>
Este libro me pareció interesante de principio a fin. J'ai trouvé ce livre intéressant du début à la fin.
Ya no me acuerdo de dónde lo compré. Je ne me rappelle plus où je l'ai achetée.
Me leí el libro de principio a fin. J'ai lu le livre jusqu'au bout.
Cada vez que veo esta fotografía me acuerdo de mi padre. Chaque fois que je vois cette photo, je me souviens de mon père.
Cuando veo esta fotografía, me acuerdo de mi familia. Lorsque j'ai vu cette photographie, je me suis souvenu de ma famille.
Todavía me acuerdo de la primera vez. Je me souviens encore de la première fois.
Me acuerdo de haber cerrado la puerta. Je me rappelle avoir fermé la porte.
Me acuerdo de todo. Je me souviens de tout.
Me acuerdo de la cara del hombre, pero su nombre se me escapa. Je me souviens du visage de l'homme, mais son nom m'échappe.
No me acuerdo de cuando le encontré por primera vez. Je ne me souviens pas quand je l'ai rencontré pour la première fois.
Al principio él no me gustaba, pero ahora sí. Au début il ne me plaisait pas, mais maintenant si.
No estoy de acuerdo con que una mujer joven vaya allí sola. Je ne suis pas d'accord pour qu'une jeune femme aille seule là-bas.
Lo sabíamos desde el principio. Nous le savions depuis le début.
Asentí con la cabeza para mostrar que estaba de acuerdo. J’ai hoché la tête pour montrer que j’étais d’accord.
Tom, apartado al principio de las oraciones, no conseguía acostumbrarse al distanciamiento cada vez mayor de Mary. Tom, laissé seul au début des phrases, n'arrivait pas à s'habituer à l'éloignement croissant de Mary.
Lo lamento, pero no puedo estar de acuerdo. Je suis désolé, mais je ne peux pas être d'accord.
¡Es el principio del fin! C'est le commencement de la fin !
Estoy de acuerdo con su propuesta. Je suis d'accord avec sa proposition.
Tom al principio estaba sorprendido cuando Mary introdujo a Bert en su relación de pareja. Tom fut d'abord surpris quand Mary introduisit Bert dans leur relation de couple.
A mí me da lo mismo que él esté de acuerdo o no. Ça m'est égal qu'il soit d'accord ou pas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!