Примеры употребления "absoluto" в испанском

<>
La protección absoluta de la vida privada en Facebook es una ilusión, no existe en realidad. La protection absolue de la vie privée sur Facebook est une illusion, elle n'existe pas en réalité.
No te has cambiado en absoluto. Tu n'as pas du tout changé.
No tengo miedo en absoluto. Je n'ai absolument pas peur.
Él no me cree en absoluto. Il ne me croit pas du tout.
"¿Estás cansado?" "No, en absoluto." "Tu es fatigué ?" "Non, absolument pas."
No sabía en absoluto qué decir. Je ne savais pas du tout quoi dire.
No permanece nada en absoluto en la vida. Absolument rien dans la vie n'est durable.
A decir verdad, este asunto no la concernía en absoluto. À vrai dire, cette affaire ne la concernait pas du tout.
No entiendo en absoluto su forma de pensar. Je ne comprends absolument pas sa façon de penser.
Él no sabe nadar en absoluto, pero esquiando es el número uno. Il ne sait pas du tout nager, mais quand il faut skier, c'est le meilleur.
Eso no tiene sentido en lo absoluto. Ça n'a absolument aucun sens.
Las personas que no entienden el uso del artículo (como los rusos o los polacos que no conozcan más lengua que la suya), pueden, en un principio, no utilizar el artículo en absoluto, porque es oportuno pero no necesario. Les personnes qui ne comprennent pas l'usage de l'article (telles que les Russes ou les Polonais ne connaissant pas d'autre langue que la leur), peuvent, dans un premier temps, ne pas du tout utiliser l'article, car il est opportun mais pas nécessaire.
No entiendo este problema en absoluto. Je ne comprends vraiment pas ce problème.
Ella no es bella en absoluto. Elle est loin d'être belle.
No entendí lo que él dijo en absoluto. Je n'ai strictement rien compris de ce qu'il disait.
Que se me critique cuando me equivoco no me molesta en absoluto. Que l'on me critique lorsque je me trompe ne me dérange pas.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!