Примеры употребления "a tu lado" в испанском

<>
¿Puedo sentarme a tu lado? Puis-je m'asseoir à ton côté ?
¿Me puedo sentar a tu lado? Puis-je m'asseoir à ton côté ?
Un buen amigo estará a tu lado en los buenos momentos y en los malos. Un vrai ami sera à tes côtés dans les bons moments comme dans les mauvais.
Deberías llamar a tu madre en cuanto tengas la ocasión. Tu devrais passer un coup de fil à ta mère dès que tu en as l'occasion.
Le pides demasiado a tu hijo. Tu en demandes trop à ton enfant.
Conocí a tu madre en Facebook. Así que, si Facebook no existiera, tú tampoco existirías, angelito mío. J'ai connu ta mère sur Facebook. Donc si Facebook n'existait pas, tu n'existerais pas non plus, mon petit ange.
¿Cuántas veces al mes le escribes a tu madre? Combien de fois par mois écris-tu à ta mère ?
Vistiéndote así a tu edad vas a hacer el ridículo. Si tu t'habilles comme ça à ton âge, tu vas te ridiculiser.
Ya te he dicho que tienes que preguntárselo a tu madre primero. Je t'ai déjà dit que tu dois d'abord demander à ta mère.
¿Cómo llamas a tu madre? Comment appelles-tu ta mère ?
¡Vete a tu cuarto ahora! Va dans ta chambre, maintenant !
Saluda a tu mujer de mi parte. Salue ta femme de ma part.
Ella puede contestar a tu pregunta. Elle est capable de répondre à ta question.
Es difícil responder a tu pregunta. Il est difficile de répondre à ta question.
Dile a tu amigo que vaya él. Dis à ton ami qu'il y aille.
Ama a tu prójimo como a ti mismo. Aime ton prochain comme toi-même.
Sin renunciar nunca a tu intimidad, te aconsejo también que compartas con él lo que haces cuando él no está, con naturalidad, de manera que él entienda que no hay razones para sus celos. Sans jamais renoncer à ton intimité, je te conseille aussi de t'entretenir avec lui de ce que tu fais lorsqu'il est absent, avec naturel, de sorte qu'il comprenne qu'il n'y a pas de raisons à sa jalousie.
Te aconsejo que escuches a tu médico. Je te conseille d'écouter ton médecin.
Jode a tu madre. Va niquer ta mère.
Pídele a tu padre que te ayude. Demande à ton père de t'aider.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!