Примеры употребления "a tiempo de" в испанском

<>
Tenemos que correr para llegar a tiempo. Il faut que l'on coure pour arriver à temps.
No tengo tiempo de ayudarte en tus deberes. Je n'ai pas le temps pour t'aider dans tes devoirs.
Corrí para llegar a tiempo. J'ai couru pour être à l'heure.
Era un examen tan difícil que no tuvimos tiempo de terminarlo. C'était un contrôle si difficile que nous n'avons pas eu le temps de finir.
Mi mujer trabaja a tiempo parcial. Ma femme travaille à temps partiel.
Él no tuvo tiempo de escapar del incendio y murió. Il n'a pas eu le temps de s'échapper de l'incendie et a trouvé la mort.
Casi todos llegaron a tiempo. Ils arrivèrent presque tous à l'heure.
No tengo tiempo de ver la televisión. Je n'ai pas le temps de regarder la télévision.
Llegué a tiempo para la cena. J'étais à l'heure pour le dîner.
Solo un joven pobre puede saber lo que una pasión cuesta en coches, en guantes, en ropa, en trapos, etc. Cuando el amor permanece más tiempo de la cuenta platónico, se vuelve ruinoso. Un jeune homme pauvre peut seul savoir ce qu'une passion coûte en voitures, en gants, en habits, linge, etc. Si l'amour reste un peu trop de temps platonique, il devient ruineux.
Creo que un trabajo a tiempo parcial es una buena experiencia. Je pense qu'un travail à mi-temps est une bonne expérience.
¿Qué tipo de trabajo a tiempo parcial tiene usted? Quelle sorte de travail à temps partiel avez-vous ?
A veces no llega el tren a tiempo. Parfois, le train n'arrive pas à l'heure.
En una mañana lluviosa, salió de casa temprano para llegar a tiempo al colegio. Un matin pluvieux, il partit tôt de chez lui afin d'arriver à l'heure à l'école.
Démonos prisa para que lleguemos a tiempo para la reunión. Dépêchons-nous pour être à l'heure pour la réunion.
¿Crees que llegaremos a tiempo? Crois-tu que nous arriverons à temps ?
Él llegó a tiempo a la cita. Il arriva à temps au rendez-vous.
Uno siempre puede encontrar tiempo. On peut toujours trouver du temps.
Me encontré con un amigo de hace tiempo afuera de la estación. Je suis tombé sur un vieil ami à moi devant la gare.
¿Cuánto tiempo viviste ahí? Tu as habité là-bas pendant combien de temps ?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!