Примеры употребления "a casa de" в испанском

<>
Voy a casa de mi amigo. Je vais chez mon ami.
¿Fuisteis directamente a casa después de clase, ayer? Vous êtes-vous rendus directement à la maison après l'école, hier ?
¡Era una casa de orates! C'était une maison de fous !
Vuelvo a casa antes de las seis. Je serai de retour à la maison avant 6 heures.
Anulé la reserva del hotel y me quedé en casa de unos amigos. J'ai annulé la réservation à l'hôtel et je suis resté chez des amis.
Él volvió a casa tres horas después. Il est rentré chez lui trois heures après.
Construyo casa de piedra. Je construis des maisons de pierre.
Me encontré con un perro de camino a casa. En rentrant chez moi, je suis tombé sur un chien.
¿Cuánto tiempo estarás en la casa de tu tía? Combien de temps resteras-tu chez ta tante ?
Mi padre volvió a casa a las nueve. Mon père est rentré à la maison à neuf heures.
Una vez, cuando fui a la casa de mi amigo Kawai, éste disparó una pistola. Pensó que no estaba cargada y me apuntó a la boca, pero lo estaba y la bala rozó mi oreja antes de impactar contra el armario. Une fois, quand j'étais allé chez mon ami Kawai, il tira avec un pistolet. Il pensait qu'il n'était pas chargé et il visa ma bouche, mais il l'était et la balle rasa mon oreille avant de frapper la garde-robe.
Vamos a casa antes de que la lluvia sea más intensa. Rentrons à la maison avant qu'il ne pleuve pour de bon.
Dormiré en casa de mi tía. Je dormirai chez ma tante.
Cuando llegué a casa tenía mucha hambre. En arrivant à la maison j'ai eu très faim.
Se va a quedar en casa de un amigo. Il va rester chez un ami.
Había perdido el último autobús y tuve que irme a casa andando bajo la lluvia. J'avais manqué le dernier bus et dus marcher jusqu'à la maison sous la pluie.
La casa de campo de Pierre es de piedra. La maison de campagne de Pierre est en pierre.
Recuérdale de que vuelva a casa pronto. Rappelle-lui de rentrer tôt à la maison.
Según el filósofo alemán Martin Heidegger, la lengua es la casa de la existencia. Selon le philosophe allemand Martin Heidegger, la langue est la maison de l'existence.
Él estaba completamente agotado cuando volvió a casa. Il était épuisé quand il est rentré chez lui.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!