Примеры употребления "Tuve que" в испанском

<>
Tuve que renunciar. J'ai dû renoncer.
Me tuve que quedar en la cama durante dos días. J'ai dû rester au lit pendant deux jours.
Había perdido el último autobús y tuve que irme a casa andando bajo la lluvia. J'avais manqué le dernier bus et dus marcher jusqu'à la maison sous la pluie.
No tuve que abrir la carta. Sabía exactamente lo que decía. Je n'eus pas besoin d'ouvrir la lettre. Je savais exactement ce qu'elle disait.
El tren estaba tan lleno que tuve que quedarme de pie durante todo el trayecto. Le train était tellement bondé que je dus rester debout durant tout le voyage.
Tuve que esperar veinte minutos para el próximo bus. Je fus contraint d'attendre le bus suivant durant vingt minutes.
Tuve que echar una buena carrera para coger el tren. J'ai du beaucoup courir pour attraper le train.
Me robaron el coche y no tuve más remedio que caminar. Ils m'ont volé la voiture et je n'ai pas trouvé d'autre moyen que de marcher.
No tuve otra opción que hacerlo. Je n'ai eu d'autre choix que de le faire.
Creo que es como él dice. Je crois qu'il a raison.
Tuve un accidente en el trabajo. J'ai eu un accident au travail.
¡El chofer dijo que no tenemos frenos! Le conducteur dit que nous n'avons pas de frein !
Supongo que mi punto de vista sobre la amistad es bastante triste, y es que nunca tuve realmente que contar con nadie para nada. Je suppose que mon point de vue sur l’amitié est assez morne parce que je n’ai jamais réellement eu à compter sur qui que ce soit pour quoi que soit.
Su método es mucho más avanzado que el nuestro. Sa méthode est bien plus efficace que la nôtre.
Tuve una idea. J'ai eu une idée.
El genio no es nada más que una gran aptitud para la paciencia. Le génie n'est rien de plus qu'une grande capacité pour la patience.
Por desgracia, no tuve la ocasión de ver el castillo. Malheureusement, je n'ai pas eu l'occasion de voir le château.
Se levantó antes que de costumbre. Il s'est levé plus tôt qu'à l'habitude.
No soy un artista. Nunca tuve mente para ello. Je ne suis pas un artiste. Je n'ai jamais eu l'esprit pour ça.
Ese hombre ya ha tocado fondo: su mujer le ha dejado, le han echado del trabajo y es alcohólico. Lo peor es que yo le conocía, él era mi jefe hace cinco años. Cet homme a touché le fond : sa femme l'a quitté il s'est fait virer de son travail et il est alcoolique. Le pire c'est que je le connaissais, c'était mon patron il y a cinq ans.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!