Примеры употребления "Pronto" в испанском

<>
Переводы: все56 bientôt21 tôt18 другие переводы17
Por favor, ven lo más pronto posible. S'il te plaît, viens le plus vite possible.
Querían casarse tan pronto como posible. Ils voudraient bien se marier le plus vite possible.
Lo contactaremos, tan pronto descubramos algo. Nous le contacterons, dès que nous trouverons quelque chose.
De pronto se puso a llover. Il commença rapidement à pleuvoir.
Devolveré el libro tan pronto pueda. Je rendrai le livre aussi vite que je peux.
Tan pronto esté despierta, pondremos la música. Dès qu'elle sera réveillée, nous mettrons la musique.
Te llamaré tan pronto llegue al aeropuerto. Je t'appellerai dès que j'arrive à l'aéroport.
Mucho más pronto de lo que piensas. Bien plus rapide que ce que tu penses.
Espero que podáis resolver pronto la situación. J'espère que vous pourrez résoudre rapidement la situation.
Devolveré el libro tan pronto como pueda. Je rendrai le livre aussi vite que je peux.
El resultado de la elección será analizado pronto. Le résultat de l'élection sera analysé incessamment sous peu.
Espero que tu madre recupere su salud pronto. J'espère que ta mère recouvrira sa santé rapidement.
Tan pronto estuvo en la cama se durmió rápidamente, pues estaba muy cansado. Aussitôt qu'il fut au lit il s'endormit rapidement, car il était très fatigué.
Debes limpiar esa herida lo más pronto posible, ¡no querrás tener una infección! Tu devrais nettoyer cette coupure tout de suite, tu ne voudrais pas avoir une infection !
- Está bien -rio Dima-, todavía estoy creciendo después de todo. Pronto me quedará bien. « C'est bon », rit Dima. « Je suis toujours en train de grandir, après tout. Il sera vite à ma taille. »
Ella querría que él se pusiera en contacto con su hijo tan pronto como le sea posible. Elle aimerait qu'il prenne contact avec son fils le plus vite possible.
Si tenéis alguna pregunta referente al curso, o bien problemas administrativos, no dudéis en escribirme un e-mail, me encargaré de responderos tan pronto como sea posible. Si vous avez la moindre question, concernant les cours, ou bien des problèmes administratifs, n'hésitez pas à m'écrire un e-mail, je tâcherai d'y répondre aussi vite que possible.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!