Примеры употребления "Desde" в испанском с переводом "depuis"

<>
Lo sabíamos desde el principio. Nous le savions depuis le début.
Vivo en Tokio desde 1985. Je vis à Tôkyô depuis 1985.
Ha estado lloviendo desde ayer. Il a plu depuis hier.
Llueve desde el jueves pasado. Il pleut depuis jeudi dernier.
Ha llovido mucho desde entonces. L'eau a coulé sous les ponts depuis.
Conozco a John desde 1976. Je connais John depuis 1976.
Desde ese día no me saluda. Depuis ce jour il ne me salue plus.
No le he visto desde entonces. Je ne l'ai pas vu depuis lors.
Han transcurrido tres años desde entonces. Trois ans se sont écoulés depuis.
Mi hermano está enfermo desde ayer. Mon frère est malade depuis hier.
España es una democracia desde 1975. L'Espagne est une démocratie depuis 1975.
Estamos casados desde hace 30 años. Nous sommes mariés depuis 30 ans.
Sí, somos amigos desde la infancia. Oui, nous sommes amis depuis notre enfance.
Vivo aquí desde hace diez años. Je vis ici depuis dix années.
Yo estaba equivocado desde un principio. J'ai eu tort depuis le début.
Estudio chino desde hace dos años. J'étudie le chinois depuis deux ans.
Mamá está enferma desde el jueves pasado. Mère est malade depuis jeudi dernier.
No te veo desde hace una eternidad. Je ne t'ai pas vu depuis une éternité.
Ellos no se ven desde el divorcio. Ils ne sont pas vu depuis le divorce.
Hemos estado aquí desde hace tres días. Nous sommes ici depuis trois jours.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!