Примеры употребления "Dejó" в испанском

<>
¿Quién dejó la ventana abierta? Qui a laissé la fenêtre ouverte ?
Mi corazón dejó de latir. Mon cœur s'est arrêté de battre.
Mi padre dejó de fumar. Mon père a cessé de fumer.
Ella dejó la escuela hace dos años. Elle a quitté l'école il y a deux ans.
¡Me dejó plantado; esperé toda la noche por él! Il m'a posé un lapin; je l'ai attendu toute la soirée !
Dejó el libro sobre la mesa. Il laissa le livre sur la table.
Mi padre dejó de beber. Mon père a arrêté de boire.
El país dejó de existir. Le pays cessa d'exister.
El equipo perdedor dejó el estadio lentamente. L'équipe défaite quitta lentement le stade.
Ella se dejó influenciar por él. Elle s'est laissé influencer par lui.
Dejó de fumar el año pasado. Il a arrêté de fumer l'année dernière.
El teclado dejó de funcionar. Le clavier cessa de fonctionner.
Mi padre me dejó una gran herencia. Mon père me laissa un gros héritage.
En cuanto el niño vio a su madre, dejó de llorar. Aussitôt que l'enfant vit sa mère, il cessa de pleurer.
Dejó una gran fortuna a su hijo. Il a laissé une grosse fortune à son fils.
Le dejó su fortuna a su hijo. Il laissa sa fortune à son fils.
El maestro le dejó ir a casa. L'instituteur le laissa rentrer chez lui.
Mi padre me dejó una gran fortuna. Mon père m'a laissé une grande fortune.
Sin duda alguien se dejó la puerta abierta. Sans doute quelqu'un laissa-t-il la porte ouverte.
Ella dejó a su hijo solo en el coche. Elle a laissé son fils seul dans la voiture.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!