Примеры употребления "De verdad" в испанском

<>
¿De verdad crees en fantasmas? Crois-tu vraiment aux fantômes ?
Ahora estoy cansado de verdad. Maintenant je suis vraiment fatigué.
Ahora estoy cansada de verdad. Maintenant je suis vraiment fatiguée.
¿De verdad piensas que es malo? Penses-tu vraiment que c'est mal ?
De verdad deberías dejar de fumar. Tu dois vraiment t'arrêter de fumer.
¿De verdad me enviarás una muñeca japonesa? M'enverras-tu vraiment une poupée japonaise ?
Me quedaré aquí si de verdad quieres. Je resterai ici si vous le voulez vraiment.
De verdad que os echo mucho de menos. Vous me manquez vraiment beaucoup.
¿De verdad quieres decir que no sabes nadar? Veux-tu vraiment dire que tu ne sais pas nager ?
"¿De verdad quieres eso?" preguntó el pequeño conejo blanco. "Est-ce vraiment là ton souhait ?", demanda le petit lapin blanc.
De verdad ya es hora de irnos a la cama. Il est vraiment l'heure d'aller nous coucher.
Las mujeres de verdad tienen curvas. Les vraies femmes ont des rondeurs.
¡No soy paranoico, ellos de verdad me están siguiendo! Je ne suis pas paranoïaque, ils me suivent vraiment !
Le quería de verdad. Je l'aimais sincèrement.
Si siguen quejándose, de verdad que me voy a enojar. Si vous continuez à vous plaindre, je vais vraiment me mettre en colère.
Hay algo de verdad en lo que dice. Il y a une part de vérité dans ce qu'il dit.
Si sigues quejándote, me voy a enojar de verdad. Si vous continuez à vous plaindre, je vais vraiment me mettre en colère.
La quería de verdad. Je l'aimais sincèrement.
Un amigo de verdad me habría ayudado. Un véritable ami m'aurait aidé.
No soy un pez de verdad, sólo soy un peluche. Je ne suis pas un vrai poisson, je ne suis qu'une simple peluche.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!