Примеры употребления "yen" в испанском с переводом "йена"

<>
Un yen fuerte no puede impedir eso. И сильная йена не сможет препятствовать этому.
Todas las monedas cayeron frente al dólar y el yen. Курсы всех валют упали по отношению к доллару и йене.
Con el tiempo, la debilidad sostenida de la economía japonesa golpeará al yen. Слабость японской экономики со временем скажется на стоимости йены.
Si el dólar es fuerte, entonces el euro o el yen son débiles. При сильном долларе, евро и йена обязательно будут слабее.
Pero a medida que el yen se fortalece, Japón también parece estar dejando de crecer. Но по мере того, как растет йена, в Японии тоже, кажется, замедляется экономический рост.
En su excelente libro, Dólar y Yen, Ronald McKinnon y Kenichi Ohno ofrecen una respuesta: В своей великолепной книге "Доллар и йена", Рональд МакКиннон и Кинеси Оно дают на это ответ:
Hoy por hoy, la debilidad más evidente es el llamado "comercio impulsado por el yen". В настоящее время самая явная слабость - это так называемая "прибыль от займов в йенах".
Mientras el yen se mantenga débil, esta estrategia de inversión será una máquina de fabricar dinero. До тех пор, пока йена остается слабой, эта инвестиционная стратегия будет машиной денег.
Pero es seguro que sucederá, y entonces se revertirán las tendencias del dólar y el yen. И тогда доллар и йена развернутся бумерангом - следите!ampnbsp;ampnbsp;ampnbsp;ampnbsp;
Conforme la economía se debilitó el yen se fortaleció, alcanzando un cambio de 83 yenes por dólar en 1994. Поскольку экономика ослабевала, йена усиливалась, достигнув уровня 83 йены/1 доллару в 1994 году.
Durante el mismo período, el dólar cayó el 15% en relación al euro y el 12% frente al yen. В течение того же периода доллар упал на 15% по отношению к евро и на 12% по отношению к йене.
Si lo hiciera en yenes se arriesgaría a perder su participación en el mercado cuando el yen se apreciara. Если цены будут в йенах, она рискует потерять свою долю на этом рынке в случае, если йена вырастет.
Y mientras que el principal riesgo de hoy es el yen, en un par de meses podría ser algo completamente diferente. И в то время как сегодняшний главный риск заключается в йене, через пару месяцев это может быть что-то совсем другое.
No fue sino hasta 1995-96 que los EU relajaron su posición y permitieron que el yen se depreciara frente al dólar. И только в 1995-96 годах США ослабили свою позицию в этом отношении и позволили понизить курс йены относительно доллара.
¿Deben simplemente estar de acuerdo con la política del dólar fuerte, aunque ello implique una política de euro o de yen débil? Должны ли они просто согласиться на политику сильного доллара, даже если это будет означать слабые евро и йену?
En cada ocasión el yen se debilitó, haciendo las exportaciones del país -particularmente de electrónicos y de automóviles- más competitivas en el ámbito internacional. Каждый раз, Йена ослабевала, делая экспортные товары Японии - особенно электроники и автомобилей - более конкурентоспособными на международной арене.
A corto plazo, el yen y el dólar se seguirán beneficiando de la fuga hacia la seguridad mientras los inversionistas atemorizados buscan dónde refugiarse. В краткие сроки, побег перепуганных инвесторов в поисках спасения послужит к усилению йены и доллара.
La segunda posibilidad es una devaluación más pronunciada del dólar que lo lleve muy por debajo de los niveles actuales frente al euro y el yen. Вторая возможность - это более явно выраженная девальвация доллара, делая его гораздо выше сегодняшнего уровня в отношении как евро, так и йены.
Es poco probable que estos factores cambien pronto, lo que nos lleva a predecir que el yen seguirá teniendo un disimulado perfil en el comercio mundial. Эти факторы навряд ли скоро изменятся, и, принимая их во внимание, мы можем предсказать, что йена так и будет занимать низкую позицию в мировой торговле.
Pronto, el endurecimiento de la política monetaria se vio acompañado de renovadas fricciones comerciales con los EU, lo que generó más apreciación del yen y otra recesión. Вскоре ужесточение монетарной политики, которое последовало за возобновившимися торговыми трениями между США и Японией, привели к еще большему удорожанию йены и к еще одной рецессии.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!