Примеры употребления "vuelve" в испанском

<>
De repente el anciano se vuelve hacia él y le dice: Вдруг старик поворачивается и говорит:
64 se vuelve 6.400. 64 превращается в 64 сотни,
El FMI vuelve a fallar МВФ снова терпит неудачу
Se vuelve deseo, necesidad, cantidad. в желание, потребность, любовь.
Siempre se vuelve al petróleo. Все упирается в нефть.
Este ruido me vuelve loco. Этот шум сводит меня с ума.
Ella me vuelve totalmente loco. Она совершенно сводит меня с ума.
Vuelve a ser una posibilidad. Это еще одна возможность.
y luego vuelve a la laguna. А потом они отправились назад в лагуну.
Nos vuelve una empresa altamente efectiva. И это делает нас высоко эффективной компанией.
Y sin embargo, vuelve a suceder. Тем не менее, это происходит снова.
La cara joven se vuelve triste. Молодое лицо грустнеет,
Quiero decir que me vuelve loco. Меня это бесит, когда я об этом думаю.
Atenas vuelve a alimentar las dudas Афины снова дают почву для сомнений
Así que, la pregunta se vuelve ¿cómo? Однако, встает вопрос, как?
Y se vuelve una herramienta muy poderosa. И это даёт очень мощный инструмент.
Pero después, el crecimiento se vuelve masivo: Но рост ускоряется:
Se vuelve muy costoso hacer esta investigación. Такого рода исследования очень дорого обходятся.
Pero Derartu Tulu vuelve a desobedecer el guion. А Дерарту Тулу снова действует не по сценарию.
Y eso vuelve al fracaso mucho más aplastante. При этом неудача выглядит еще более разрушительной.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!