Примеры употребления "votamos" в испанском с переводом "голосовать"

<>
Tal vez votamos -consultamos la opinión pública. Может быть голосованием - решаем коллективно.
Si la compasión es tan buena para nosotros, ¿Por qué no votamos la compasión? И если сострадание настолько полезно, почему мы не голосуем, руководствуясь состраданием?
Israel vota por la violencia Израиль голосует за насилие
"¿Por quién va a votar?" "За кого вы собираетесь голосовать?"
Las mujeres obtuvieron el voto. Женщины получили право голосовать.
Y ellos votarán por eso. И голосуют за это.
¿por qué deberíamos votar por ellos?" так почему мы должны голосовать за них"?
¿Por quién votaste en las elecciones? За кого ты голосовала на выборах?
quién ha votado y quién no. кто голосовал, а кто нет.
Hipnotizarlos para que voten por nuestro candidato. О голосовании за нашего кандидата.
Los australianos quieren ser obligados a votar. Австралийцам нравится обязательное голосование.
Vamos a dar una semana más para votar." Мы продлим голосование еще на неделю".
Tom no podía decidir por quién debería votar. Том не мог решить, за кого он должен голосовать.
Votar por un cambio transmitió un mensaje claro; Голосование за перемены предопределило четкое послание;
El voto obligatorio no existe sólo en Australia. Обязательное голосование существует не только в Австралии.
Esas medidas buscan, claramente, limitar el voto hispano. Эти меры, очевидно, нацелены на то, чтобы ограничить голосование выходцев из Латинской Америки.
No es tanto un voto como un diálogo. Это скорее даже не голосование, а диалог.
votar puede cambiar mucho, y a veces para peor. голосование может изменить многое, правда иногда и в худшую сторону.
Y pensamos que gente así probablemente no quiera votar. И мы считаем, что такие люди вряд ли захотят голосовать
Y también importa quienes son las personas que votan. Также имеет значение, кто именно голосует.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!