Примеры употребления "volvamos" в испанском с переводом "вернуться"

<>
Volvamos a revisar la ecuación. Давайте вернемся к нашим уравнениям.
Volvamos al gráfico del principio. Вернёмся к начальному графику -
Volvamos a la granja tradicional. Давайте вернёмся к традиционному сельскому хозяйству.
Así que volvamos a eso. Так, давайте вернемся назад.
Y volvamos a la economía. Давайте вернёмся к экономике.
Así que volvamos al arte. Вернёмся к искусству.
Bien, volvamos al siglo XV. Что ж, вернемся в XV век.
Bien, volvamos a la presentación. Вернёмся к слайдам.
Volvamos al tema de Wall Street. Давайте вернёмся на Уолл-стрит.
Volvamos al primer director que hemos visto: Давайте вернемся к самому первому дирижеру.
Volvamos de la metáfora y retomemos la ciencia. Давайте вернемся с поэтических высот к науке.
Volvamos a mi primer ejemplo de los chinos. Давайте вернёмся к моему первому примеру с китайцами.
Pero volvamos a los animales y la comida basura. Вернемся к мясу и фастфуду.
Volvamos a las preguntas que les planteaba hace un momento. Давайте вернёмся к тем вопросам, которые я вам показывал ранее.
Así es que volvamos al tema de India y China. Поэтому давайте вернёмся к Индии и Китаю.
Pero volvamos a las simetrías que tengo para estos dos objetos. Но давайте вернемся к симметриям, которые мы получили для этих двух предметов.
Volvamos a esta imagen del hacha y del mouse, y pregúntense: Вернемся к изображению топора и мышки, и спросим себя:
Pero volvamos a las Islas Fénix, que son el tema de esta charla. Но вернемся обратно к островам Феникс, которые являются темой сегодняшнего выступления.
Volvamos a la pequeña escala, a los mercados de granjeros, pequeñas panaderías y todo esto. Давайте вернёмся к примитивному земледелию, деревенским рынкам, маленьким пекарням и всему такому.
Volvamos nuevamente a esta imagen y pregúntense no sólo quién lo hizo y para quién, sino además quién sabía como hacerlo. Вернемся снова к изображению и спросим себя, не только кто это сделал и для кого, но и кто знает, как это сделать?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!