Примеры употребления "volaban" в испанском с переводом "летать"

<>
En lugar de visitar a los rusos inmersos en la lucha por una vida difícil, Nemtsov y Chubais se promocionaron a sí mismos como hombres modernos que volaban en sus aviones privados y jugueteaban con sus computadoras portátiles. Вместо встреч с россиянами, сражающимися с трудностями жизни, Немцов и Чубайс рекламировали себя как современных людей, летающих на частных самолетах и забавляющихся с ноутбуками.
¿Todos los pájaros pueden volar? Все птицы умеют летать?
Puedes volar con equipo ruso. Вы можете летать на русском оборудовании.
Las aves suelen volar juntas. Птицы часто летают вместе.
El helicóptero vuela muy bajo. Вертолёт летит очень низко.
Quiero compartirlo, para volar en formación. Я хочу поделиться своим опытом чтобы летать формациями.
.les gustaría volar en sus vidas. вы хотите лететь в своей жизни,
Enseñándole a los PIIGS a volar Как научить ПИИГИ "летать"
Rebotar y volar por el aire. Отпружинившись от неё, вы летите в воздух,
Unos 3000 de esos están volando. И около 3000 из них летают.
Y, ¿es así como vuela normalmente? То есть так Вы обычно и летаете?
¿Qué hay con autos que vuelan? Что такого в летающих машинах?
Imaginen que esos píxeles pudieran empezar a volar. Вот, представьте, что эти пиксели могли бы летать.
Volé en el avión vicepresidencial por ocho años. Я летал на Борту Два восемь лет!
"Volamos al doble de la velocidad que predijiste". Мы летим вдвое быстрее, чем ты предсказывал."
Y, sin embargo, misteriosamente, de alguna manera vuela. И тем не менее, каким-то загадочным образом шмель летает.
Así que es posible volar casi como un ave. Итак, это возможно - летать как птица.
Por lo que quizás puedan oír algunos mosquitos volando. Мы может услышать, как москиты летают.
Volamos aquí hasta lo que parece un agujero negro. А сейчас мы летим к этой штуке, похожей на чёрную дыру.
Volamos mucho más alto, al doble de la velocidad. Мы летели намного выше и в два раза быстрее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!